Chinois | Phrases - Personnel | Meilleurs Vœux

Meilleurs Vœux - Mariage

おめでとうございます。末永くお幸せに。
祝贺,愿你们幸福快乐。
Utilisé pour féliciter un couple récemment marié
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
致以我对你们婚姻最真诚的祝福。
Utilisé pour féliciter un couple récemment marié
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
恭喜喜结连理!
Informel, utilisé pour féliciter un couple récemment marié que vous connaissez bien
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
祝你们百年好合!
Informel, utilisé pour féliciter un couple récemment marié que vous connaissez bien
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
恭祝新郎新娘永结同心。
Utilisé pour féliciter un couple récemment marié

Meilleurs Vœux - Fiançailles

婚約おめでとう!
恭喜你们订婚!
Phrase standard pour féliciter quelqu'un pour ses fiançailles
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
祝贺你们订婚并一切顺利。
Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
恭喜订婚,我祝你们永远快乐幸福。
Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
恭喜订婚,我祝你们彼此永远甜蜜幸福。
Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
恭喜你们订婚,大喜之日确定了吗?
Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé que vous connaissez bien et pour demander la date du mariage

Meilleurs Vœux - Anniversaires

誕生日おめでとう!
生日问候!
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
誕生日おめでとう!
生日快乐!
Voeux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
誕生日おめでとう!
笑口常开!
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
祝你在这特别的日子里快乐幸福。
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
愿你心想事成,生日快乐!
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
祝你在这特别的一天开心幸福,生日快乐!
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
記念日おめでとう!
纪念日快乐!
Vœux d'anniversaire, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
・・・・周年おめでとう!
...纪念日快乐!
Vœux d'anniversaire utilisés pour une anniversaire spécifiques (anniversaires de mariage)
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
经过...年你们的婚姻一如既往,周年纪念日快乐!
Utilisé pour mettre en valeur la durée du mariage et pour souhaiter un joyeux anniversaire de mariage
結婚20周年おめでとう!
瓷婚纪念日快乐!
Utilisé pour fêter 20 ans de mariage
銀婚記念日おめでとう!
银婚纪念日快乐!
Utilisé pour fêter 25 ans de mariage
ルビー婚記念日おめでとう!
红宝石婚纪念日快乐!
Utilisé pour fêter 40 ans de mariage
真珠婚記念日おめでとう!
珍珠婚纪念日快乐!
Utilisé pour fêter 30 ans de mariage
珊瑚婚記念日おめでとう!
珊瑚婚纪念日快乐!
Utilisé pour fêter 35 ans de mariage
金婚記念日おめでとう!
金婚纪念日快乐!
Utilisé pour fêter 50 ans de mariage
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
钻石婚纪念日快乐!
Utilisé pour fêter 60 ans de mariage

Meilleurs Vœux - Bon rétablissement

早くよくなってね。
早日康复
Formule standard, que l'on trouve souvent sur les cartes
一刻も早く良くなることを願っています。
希望你早日康复。
Formule standard de bon rétablissement
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
我们祝愿你尽快康复。
Formule standard de la part de plusieurs personnes
はやく元気になってください。
挂念你,愿你早日康复。
Formule standard de bon rétablissement
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
来自...每个人的祝福,早日康复。
Formule standard de la part de plusieurs collègues de travail
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
早日康复,这里的每个人都送上他们的祝福。
Formule standard de la part de plusieurs collègues de travail

Meilleurs Vœux - Félicitations Générales

・・・・おめでとう。
祝愿你...
Phrase de félicitations standard
・・・・がうまくいくように祈っています。
祝福你一切顺利并在...方面成功
Utilisé pour souhaiter du succès futur à quelqu'un
・・・・が成功するように祈っています。
我祝你在...方面成功
Utilisé pour souhaiter du succès futur à quelqu'un
・・・・おめでとう。
我们就...向你表示祝贺
Utilisé pour féliciter quelqu'un pour quelque chose de précis
・・・・お疲れ様。
...做得好!
Utilisé pour féliciter quelqu'un pour quelque chose de précis, de manière plus informelle
卒業検定合格おめでとう!
恭喜通过驾照考试!
Utilisé pour féliciter quelqu'un pour son permis de conduire
お疲れ様。頑張ったね。
做得好!我们就知道你能做到。
Utilisé pour féliciter quelqu'un, généralement membre de la famille ou ami
おめでとう!
恭喜!
Informel, peu courant, sténographie pour félicitations et utilisé pour féliciter quelqu'un

Meilleurs Vœux - Succès Académiques

卒業おめでとう!
恭喜毕业!
Utilisé for féliciter quelqu'un qui vient d'obtenir son diplôme universitaire
試験合格おめでとう!
恭喜通过考试!
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a eu ses examens
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
谁这么聪明,考试考得真棒!
Phrase argotique et informelle, utilisé quand quelqu'un que vous connaissez a brillamment réussi un examen
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
恭喜获得硕士学位,祝你工作一切顺利。
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui vient d'obtenir son Master et pour lui souhaiter bonne chance pour le futur
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
恭喜你获得出色的考试成绩并祝未来一切顺利。
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a eu ses examens mais dont on ignore s'il continue ses études.
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
恭喜通过考试,祝你事业一切顺利。
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a eu ses examens et qui cherche un travail
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
恭喜进入大学!祝一切顺利!
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a obtenu une place à l'université

Meilleurs Vœux - Condoléances

・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
听到...突然逝去的消息我们都很震惊,谨致以深切的同情和问候。
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher, que le décès fût attendu ou pas
謹んでお悔やみを申し上げます。
听到您亲人逝去的消息我们都非常遗憾。
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
在这悲伤的日子里,我向你致以最深切的哀悼。
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
我们对您儿子/女儿/丈夫/妻子...的不幸逝世感到非常难过。
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu son fils / sa fille / son époux / son épouse ( inclut le nom de la personne décédée)
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
在这最艰难的时刻,请接受我们最深切和诚挚的哀悼。
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
在这最艰难的时刻,我们和您还有您的家人在一起。
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher

Meilleurs Vœux - Succès Professionnels

新しい仕事での成功を祈っています。
祝你在...的新工作一切顺利
Utilisé pour souhaiter du succès à quelqu'un dans son nouveau poste
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
从你在...,我们祝你在新工作中一切顺利。
Utilisé quand d'anciens collègues souhaitent bonne chance à quelqu'un dans son nouveau travail
・・・・としての成功を祈っています。
我们祝你在...该职位中一切顺利
Utilisé quand d'anciens collègues souhaitent du succès à quelqu'un dans son nouveau poste
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
我们祝您在新的工作中圆满顺利。
Utilisé quand d'anciens collègues souhaitent du succès à quelqu'un dans son nouveau travail
仕事が見つかってよかったね!
恭喜获得这个工作!
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a obtenu un nouvel emploi, généralement lucratif
・・・・で良いスタートを切れますように。
祝在...的第一天工作顺利
Utilisé pour souhaiter une bonne première journée de travail à quelqu'un

Meilleurs Vœux - Naissance

新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
很高兴获知您喜添贵子/千金,恭喜。
Utilisé pour féliciter un couple pour la naissance de leur enfant
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
恭喜喜得贵子/千金。
Utilisé pour féliciter un couple pour la naissance de leur enfant
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
致刚升格为妈妈:致以对您与您的儿子/女子真诚的祝福。
Utilisé pour féliciter une femme pour la naissance de son enfant
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
恭喜您喜获贵子/千金。
Utilisé pour féliciter un couple pour la naissance de leur enfant
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
致...的值得骄傲的父母:恭喜您新添贵子/千金,我确信你们将是出色的家长。
Utilisé pour féliciter un couple pour la naissance de leur enfant

Meilleurs Vœux - Remerciements

・・・・をどうもありがとう。
谢谢...
Utilisé comme message de remerciements
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
我想代表我丈夫/妻子和我自己表达对...的感谢
Utilisé pour remercier quelqu'un de votre part et de la part de quelqu'un d'autre
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
我真不知道怎么感谢您...
Utilisé quand vous êtes très reconnaissant envers quelqu'un
ほんのお礼のしるしです。
为表达我们的心意...
Utilisé pour offrir un cadeau à quelqu'un en guise de remerciement
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
我们想就...对...表达我们最衷心的感谢
Utilisé quand vous êtes très reconnaissant envers quelqu'un
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
对...我们非常感谢你
Utilisé quand vous êtes extrêmement reconnaissant envers quelqu'un
それどころかあなたに感謝してます!
不用客气,相反,我们应该谢谢你!
Utilisé pour remercier quelqu'un pour quelque chose dont les deux partis ont profité

Meilleurs Vœux - Fêtes de Fin d'Année

・・・・から季節のあいさつです。
来自...的节日问候
Utilisé pour célébrer Noël et le Nouvel An
メリークリスマス!明けましておめでとう!
圣诞快乐,新年快乐!
Utilisé pour célébrer Noël et le Nouvel An
イースターおめでとう!
复活节快乐!
Utilisé pour fêter Pâques dans les pays catholiques
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
感恩节快乐!
Utilisé pour fêter Thanksgiving
明けましておめでとう!
新年快乐!
Utilisé pour la nouvelle année
楽しい休暇をお過ごしください。
假日愉快!
Utilisé pour fêter les fêtes de fin d'année
ハヌカーおめでとう!
光明节快乐!
Utilisé pour célébrer Hanukkah
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
祝你排灯节快乐!愿此排灯节光明永驻。
Utilisé pour célébrer Diwali
メリークリスマス!
圣诞节快乐!
Utilisé dans les pays chrétiens pour célébrer Noël
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
圣诞节快乐,新年快乐!
Utilisé dans les pays chrétiens pour célébrer Noël et le Nouvel An