Portugais | Phrases - Personnel | Meilleurs Vœux

Meilleurs Vœux - Mariage

Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze!
Desejando a vocês toda felicidade do mundo.
Utilisé pour féliciter un couple récemment marié
Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu!
Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento.
Utilisé pour féliciter un couple récemment marié
Wszystkiego najlepszego na nowej drodze życia!
Parabéns por juntar as escovas de dente!
Informel, utilisé pour féliciter un couple récemment marié que vous connaissez bien
Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"!
Parabéns por dizer o "Sim"!
Informel, utilisé pour féliciter un couple récemment marié que vous connaissez bien
Gratulacje młodej parze i szczęścia na wspólnej drodze życia!
Parabéns à noiva e ao noivo por sua união.
Utilisé pour féliciter un couple récemment marié

Meilleurs Vœux - Fiançailles

Gratuluję zaręczyn!
Parabéns pelo noivado!
Phrase standard pour féliciter quelqu'un pour ses fiançailles
Życzę Wam wszystkiego, co najlepsze na nadchodzącej drodze życia
Desejando ao noivos o melhor em seu noivado e em tudo que vier pela frente.
Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli szczęśliwi.
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês sejam muito felizes juntos.
Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli razem tak szczęśliwi, jak teraz.
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês façam um ao outro extremamente feliz.
Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé
Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu?
Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia?
Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé que vous connaissez bien et pour demander la date du mariage

Meilleurs Vœux - Anniversaires

Urodzinowe Życzenia!
Parabéns!
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
Wszystkiego Najlepszego w Dniu Urodzin!
Feliz Aniversário!
Voeux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
Sto lat!
Muitos anos de vida!
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
Wszystkiego najlepszego w tym szczególnym dniu.
Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial.
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
Spełnienia Marzeń w Dniu Urodzin!
Que todos os seus desejos se tornem realidade. Feliz aniversário!
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
Wszystkiego, co najlepsze w tym dniu. Wspaniałych urodzin!
Desejando-lhe toda a felicidade neste dia especial. Tenha um aniversário maravilhoso!
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
Najlepsze życzenia z okazji rocznicy!
Feliz aniversário! (ex.de casamento)
Vœux d'anniversaire, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
Najlepsze życzenia z okazji ... rocznicy!
Feliz ...!
Vœux d'anniversaire utilisés pour une anniversaire spécifiques (anniversaires de mariage)
...lat razem! Życzę wspaniałej rocznicy ślubu!
.. anos e continuam juntos, firmes e fortes. Parabéns!
Utilisé pour mettre en valeur la durée du mariage et pour souhaiter un joyeux anniversaire de mariage
Najlepsze życzenia z okazji Porcelanowej Rocznicy!
Parabéns pelas Bodas de Porcelana!
Utilisé pour fêter 20 ans de mariage
Najlepsze życzenia z okazji Srebrnej Rocznicy!
Parabéns pelas Bodas de Prata!
Utilisé pour fêter 25 ans de mariage
Najlepsze życzenia z okazji Rubinowej Rocznicy!
Parabéns pelas Bodas de Rubi!
Utilisé pour fêter 40 ans de mariage
Najlepsze życzenia z okazji Perłowej Rocznicy!
Parabéns pelas Bodas de Pérola!
Utilisé pour fêter 30 ans de mariage
Najlepsze życzenia z okazji Koralowej Rocznicy!
Parabéns pelas Bodas de Coral!
Utilisé pour fêter 35 ans de mariage
Najlepsze życzenia z okazji Złotej Rocznicy!
Parabéns pelas Bodas de Ouro!
Utilisé pour fêter 50 ans de mariage
Najlepsze życzenia z okazji Diamentowej Rocznicy!
Parabéns pelas Bodas de Diamantes!
Utilisé pour fêter 60 ans de mariage

Meilleurs Vœux - Bon rétablissement

Wracaj do zdrowia!
Melhore logo.
Formule standard, que l'on trouve souvent sur les cartes
Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
Eu espero que você tenha uma recuperação rápida.
Formule standard de bon rétablissement
Przyjmij od nas życzenia zdrowia.
Nós esperamos que você se recupere logo.
Formule standard de la part de plusieurs personnes
Myślami jestem z Tobą. Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
Pensando em você. Que você se sinta melhor logo.
Formule standard de bon rétablissement
Od wszystkich w ..., wracaj szybko do zdrowia.
De todos do /da..., melhoras.
Formule standard de la part de plusieurs collègues de travail
Wszyscy w... pozdrawiają Cię serdecznie.
Melhoras. Todos do /da... enviam seu carinho.
Formule standard de la part de plusieurs collègues de travail

Meilleurs Vœux - Félicitations Générales

Gratuluję...
Parabéns por...
Phrase de félicitations standard
Życzę powodzenia w przyszłości i samych sukcesów w...
Desejo-lhe muita sorte e sucesso em /no /na....
Utilisé pour souhaiter du succès futur à quelqu'un
Życzę samych sukcesów w...
Desejo-lhe todo sucesso em /no /na....
Utilisé pour souhaiter du succès futur à quelqu'un
Chcemy Ci pogratulować...
Nós gostaríamos de lhe enviar os nossos parabéns por...
Utilisé pour féliciter quelqu'un pour quelque chose de précis
Gratuluję...
Parabéns por...
Utilisé pour féliciter quelqu'un pour quelque chose de précis, de manière plus informelle
Gratuluję zdania prawa jazdy!
Parabéns por passar no seu exame de condução!
Parabéns por tirar a carta de motorista!
Parabéns por tirar a carteira de motorista!
Utilisé pour féliciter quelqu'un pour son permis de conduire
Gratulacje. Wiedziałem, że Ci się uda.
Parabéns. Nós sabíamos que você conseguiria.
Utilisé pour féliciter quelqu'un, généralement membre de la famille ou ami
Dobra robota!
Congrats! (inglês)
Informel, peu courant, sténographie pour félicitations et utilisé pour féliciter quelqu'un

Meilleurs Vœux - Succès Académiques

Gratuluję ukończenia studiów!
Parabéns por sua graduação!
Parabéns por sua formatura!
Utilisé for féliciter quelqu'un qui vient d'obtenir son diplôme universitaire
Gratuluję zdania egzaminów!
Parabéns por passar nos exames!
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a eu ses examens
Pokazałeś, co potrafisz! Gratuluję świetnych wyników!
Arrasou! Parabéns!
Phrase argotique et informelle, utilisé quand quelqu'un que vous connaissez a brillamment réussi un examen
Gratuluję obrony Magistra i życzę powodzenia w pracy.
Parabéns por concluir o seu mestrado e boa sorte no mundo do trabalho.
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui vient d'obtenir son Master et pour lui souhaiter bonne chance pour le futur
Gratuluję świetnych wyników z egzaminu i życzę powodzenia w przyszłości.
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares e tudo de bom para o futuro.
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a eu ses examens mais dont on ignore s'il continue ses études.
Gratuluję zdania egzaminów i życzę powodzenia w pracy.
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares. Desejo-lhe o melhor em sua futura carreira.
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a eu ses examens et qui cherche un travail
Gratuluję przyjęcia na uniwersytet. Powodzenia!
Parabéns por entrar para a universidade. Aproveite!
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a obtenu une place à l'université

Meilleurs Vœux - Condoléances

Jesteśmy wszyscy głęboko wstrząśnięci nagłą śmiercią ... i chcielibyśmy wyrazić nasze najgłębsze współczucie.
Nós estamos profundamente chocados com a notícia da morte súbita de... e gostaríamos de demonstrar nosso profundo pesar.
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher, que le décès fût attendu ou pas
Bardzo nam przykro słyszeć o stracie Twego bliskiego.
Nós sentimos muito por sua perda.
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher
Składam wyrazy szczerego współczucia.
Eu lhe ofereço as mais sinceras condolências neste dia triste.
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher
Jesteśmy poruszeni z powodu przedwczesnej śmierci Pana/Pani syna / córki / męża / żony, ... .
Nós estamos perturbados e tristes com a morte prematura de seu filho / sua filha/ seu marido /sua esposa, ....
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu son fils / sa fille / son époux / son épouse ( inclut le nom de la personne décédée)
Proszę przyjąć nasze najgłębsze kondolencje i wyrazy współczucia w tym najtrudniejszym czasie.
Aceite o nosso profundo pesar e sinceras condolências neste momento tão difícil.
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher
Całym sercem jesteśmy z Wami i Waszą rodziną w tym najtrudniejszym okresie.
Nossos pensamentos estão com você e sua família neste difícil momento de perda.
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher

Meilleurs Vœux - Succès Professionnels

Życzę wszystkiego najlepszego i powodzenia w nowej pracy w ...
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo emprego em /no /na...
Utilisé pour souhaiter du succès à quelqu'un dans son nouveau poste
Od wszystkich pracowników..., życzymy powodzenia w nowym miejscu pracy.
De todos os do /da..., desejamos-lhe boa sorte no seu novo emprego.
Utilisé quand d'anciens collègues souhaitent bonne chance à quelqu'un dans son nouveau travail
Życzymy wszystkiego, co najlepsze na nowym stanowisku...
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo cargo.
Utilisé quand d'anciens collègues souhaitent du succès à quelqu'un dans son nouveau poste
Życzymy Ci samych sukcesów w związku z ropoczęciem kolejnego kroku w karierze zawodowej.
Nós lhe desejamos todo sucesso nesta mudança em sua carreira.
Utilisé quand d'anciens collègues souhaitent du succès à quelqu'un dans son nouveau travail
Gratuluję nowej pracy!
Parabéns por conseguir o emprego!
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a obtenu un nouvel emploi, généralement lucratif
Powodzenia w nowej pracy w...
Boa sorte no seu primeiro dia em /no /na...
Utilisé pour souhaiter une bonne première journée de travail à quelqu'un

Meilleurs Vœux - Naissance

Cieszymy się z wieści o narodzinach waszego synka/waszej córeczki. Gratulujemy!
Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seu novo bebê. Parabéns.
Utilisé pour féliciter un couple pour la naissance de leur enfant
Gratulacje z okazji narodzin dziecka!
Parabéns pela chegada do bebê!
Utilisé pour féliciter un couple pour la naissance de leur enfant
Młodej mamie: Najlepsze życzenia dla Ciebie i Twojego syna /Twojej córki.
Para a nova mãe, desejando o melhor para você e seu filho/ sua filha.
Utilisé pour féliciter une femme pour la naissance de son enfant
Gratulujemy przyjścia na świat Waszego ślicznego dziecka!
Parabéns pela chegada do seu lindo novo bebê!
Utilisé pour féliciter un couple pour la naissance de leur enfant
Dumnym rodzicom, gratulacje z okazji przyjścia na świat.... Będziecie wspaniałymi rodzicami.
Para os orgulhosos pais de.... Parabéns pela chegada do bebê. Tenho certeza que vocês serão pais maravilhosos.
Utilisé pour féliciter un couple pour la naissance de leur enfant

Meilleurs Vœux - Remerciements

Dziękuję bardzo za...
Muito obrigado(a) por...
Utilisé comme message de remerciements
Chcę podziękować w imieniu mojego męża/mojej żony i swoim za...
Eu gostaria de lhe agradecer em meu nome e em nome do meu marido / da minha esposa...
Utilisé pour remercier quelqu'un de votre part et de la part de quelqu'un d'autre
Nie wiem, jak mogę podziękować za...
Eu realmente não sei como lhe agradecer por...
Utilisé quand vous êtes très reconnaissant envers quelqu'un
Jako dowód wdzięczności...
Como um pequeno símbolo de nossa gratidão ...
Utilisé pour offrir un cadeau à quelqu'un en guise de remerciement
Chcielibyśmy złożyć nasze najgorętsze podziękowania ... za...
Nós gostaríamos de demonstrar nossos mais sinceros agradecimentos a... por ...
Utilisé quand vous êtes très reconnaissant envers quelqu'un
Jesteśmy bardzo wdzięczni za...
Nós estamos muito gratos a você por...
Utilisé quand vous êtes extrêmement reconnaissant envers quelqu'un
Nie ma o czym mówić. Wręcz przeciwnie: to ja powinienem Ci podziękować!
Não seja por isso, pelo contrário: nós devíamos agradecê-lo!
Utilisé pour remercier quelqu'un pour quelque chose dont les deux partis ont profité

Meilleurs Vœux - Fêtes de Fin d'Année

Najlepsze życzenia świąteczne...
Frase usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo
Utilisé pour célébrer Noël et le Nouvel An
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Utilisé pour célébrer Noël et le Nouvel An
Radosnych Świąt Wielkanocnych!
Feliz Páscoa!
Utilisé pour fêter Pâques dans les pays catholiques
Radosnego Święta Dziękczynienia!
Feliz dia de Ação de Graças!
Utilisé pour fêter Thanksgiving
Szczęśliwego Nowego Roku!
Feliz Ano Novo!
Utilisé pour la nouvelle année
Wesołych Świąt!
Boas Festas!
Utilisé pour fêter les fêtes de fin d'année
Wesołej Chanuki!
Feliz Hanukkah!
Utilisé pour célébrer Hanukkah
Życzę Ci szczęśliwego Diwali. Niech ten rok będzie radośniejszy od poprzednich.
Feliz Diwali para você. Que este Diwali seja tão brilhante como sempre.
Utilisé pour célébrer Diwali
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!
Feliz Natal!
Utilisé dans les pays chrétiens pour célébrer Noël
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Utilisé dans les pays chrétiens pour célébrer Noël et le Nouvel An