Français | Phrases - Personnel | Meilleurs Vœux

Meilleurs Vœux - Mariage

Желаю вам обоим море счастья
Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde.
Utilisé pour féliciter un couple récemment marié
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour votre mariage.
Utilisé pour féliciter un couple récemment marié
Пусть будет крепким ваш союз!
Félicitations à vous deux !
Informel, utilisé pour féliciter un couple récemment marié que vous connaissez bien
Поздравляю с днем свадьбы
Félicitations pour vous être dit "oui" !
Informel, utilisé pour féliciter un couple récemment marié que vous connaissez bien
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Félicitations aux jeunes mariés pour leur heureuse union.
Utilisé pour féliciter un couple récemment marié

Meilleurs Vœux - Fiançailles

Поздравляем с помолвкой!
Félicitations pour tes fiançailles !
Phrase standard pour féliciter quelqu'un pour ses fiançailles
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Je vous souhaite le meilleur pour vos fiançailles et tout ce qui vous attend.
Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous serez très heureux ensemble.
Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous vous rendrez extrêmement heureux l'un l'autre.
Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Félicitations pour vos fiançailles. Avez-vous déjà fixé la date du grand jour ?
Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé que vous connaissez bien et pour demander la date du mariage

Meilleurs Vœux - Anniversaires

Поздравляем с Днем рождения!
Bon anniversaire !
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
С днем Рождения!
Joyeux anniversaire !
Voeux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
Всего наилучшего!
Plein de bonnes choses en cette occasion !
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
Счастья,любви, удачи!
Je te souhaite plein de bonheur en cette journée spéciale.
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
Que tous tes désirs se réalisent. Joyeux anniversaire !
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Je te souhaite tout plein de bonheur en cette journée particulière. Passe une merveilleuse journée !
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
Поздравляем с юбилеем!
Joyeux anniversaire !
Vœux d'anniversaire, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Joyeux ...(ème) anniversaire de mariage !
Vœux d'anniversaire utilisés pour une anniversaire spécifiques (anniversaires de mariage)
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
... années et toujours ensemble. Heureux anniversaire !
Utilisé pour mettre en valeur la durée du mariage et pour souhaiter un joyeux anniversaire de mariage
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Félicitations pour vos noces de porcelaine !
Utilisé pour fêter 20 ans de mariage
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Félicitations pour vos noces d'argent !
Utilisé pour fêter 25 ans de mariage
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Félicitations pour vos noces d'émeraude !
Utilisé pour fêter 40 ans de mariage
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
Félicitations pour vos noces de perle !
Utilisé pour fêter 30 ans de mariage
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Félicitations pour vos noces de rubis !
Utilisé pour fêter 35 ans de mariage
Поздравляем с золотой свадьбой!
Félicitations pour vos noces d'or !
Utilisé pour fêter 50 ans de mariage
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Félicitations pour vos noces de diamant !
Utilisé pour fêter 60 ans de mariage

Meilleurs Vœux - Bon rétablissement

Выздоравливай скорее!
Prompt rétablissement.
Formule standard, que l'on trouve souvent sur les cartes
Надеемся на твое скорое выздоровление
Rétablis-toi vite.
Formule standard de bon rétablissement
Надеемся, ты скоро поправишься.
Nous espérons que tu seras sur pieds d'ici peu.
Formule standard de la part de plusieurs personnes
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Je pense à toi et espère que tu te sentiras mieux très bientôt.
Formule standard de bon rétablissement
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
De la part de tout le monde à ..., prompt rétablissement.
Formule standard de la part de plusieurs collègues de travail
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Rétablis-toi vite. Toute le monde à... t’envoie ses amitiés.
Formule standard de la part de plusieurs collègues de travail

Meilleurs Vœux - Félicitations Générales

Поздравляем с...
Félicitations pour...
Phrase de félicitations standard
Желаем удачи и успехов в ...
Je te souhaite bonne chance et tout le succès que tu mérites dans...
Utilisé pour souhaiter du succès futur à quelqu'un
Удачи с...
Je te souhaite tout le succès possible dans...
Utilisé pour souhaiter du succès futur à quelqu'un
Шлем поздравления с...
Nous voudrions te féliciter pour...
Utilisé pour féliciter quelqu'un pour quelque chose de précis
Хорошая работа ...
Bien joué pour...
Utilisé pour féliciter quelqu'un pour quelque chose de précis, de manière plus informelle
Поздравляю со сдачей на права!
Félicitations pour ton permis de conduire !
Utilisé pour féliciter quelqu'un pour son permis de conduire
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Bien joué. Nous savions que tu pouvais le faire.
Utilisé pour féliciter quelqu'un, généralement membre de la famille ou ami
Поздравления!
Félicitations !
Informel, peu courant, sténographie pour félicitations et utilisé pour féliciter quelqu'un

Meilleurs Vœux - Succès Académiques

Поздравляем с окончанием университета!
Félicitations pour ton diplôme !
Utilisé for féliciter quelqu'un qui vient d'obtenir son diplôme universitaire
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Félicitations pour tes examens !
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a eu ses examens
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Quelle flèche tu fais ! Bien joué pour ton examen !
Phrase argotique et informelle, utilisé quand quelqu'un que vous connaissez a brillamment réussi un examen
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Félicitations pour l'obtention de ton Master et bonne chance dans le monde du travail.
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui vient d'obtenir son Master et pour lui souhaiter bonne chance pour le futur
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Bien joué pour les examens et bonne chance pour le futur.
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a eu ses examens mais dont on ignore s'il continue ses études.
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Félicitations pour tes examens et bonne chance dans ta future carrière professionnelle.
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a eu ses examens et qui cherche un travail
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Félicitations pour ton entrée à l'université. Profites-en bien !
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a obtenu une place à l'université

Meilleurs Vœux - Condoléances

Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
Nous sommes sous le choc d'apprendre le décès si soudain de... et nous souhaitons vous offrir tous nos vœux de condoléances.
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher, que le décès fût attendu ou pas
Мы соболезнуем твоей утрате.
Nous sommes sincèrement désolés d'apprendre la disparition de...
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
Je vous envoie mes condoléances les plus sincères en ce moment de deuil.
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Nous avons été bouleversés par le décès prématuré de votre fils / fille / époux / épouse, ...
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu son fils / sa fille / son époux / son épouse ( inclut le nom de la personne décédée)
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
En ces moments difficiles nous tenions à vous faire part de nos sincères condoléances.
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Nos pensées sont avec vous et votre famille en ce moment difficile que représente la disparition d'un être cher.
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher

Meilleurs Vœux - Succès Professionnels

Желаем тебе удачи на новой работе в ...
Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail chez...
Utilisé pour souhaiter du succès à quelqu'un dans son nouveau poste
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
De notre part à touche chez..., nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail.
Utilisé quand d'anciens collègues souhaitent bonne chance à quelqu'un dans son nouveau travail
Желаем тебе упехов на новой должности
Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau poste en tant que...
Utilisé quand d'anciens collègues souhaitent du succès à quelqu'un dans son nouveau poste
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
Nous te souhaitons beaucoup de succès dans cette prochaine étape professionnelle.
Utilisé quand d'anciens collègues souhaitent du succès à quelqu'un dans son nouveau travail
Поздравляем с приемом на работу!
Félicitations pour avoir décroché ce poste !
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a obtenu un nouvel emploi, généralement lucratif
Удачи в твой первый рабочий день в...
Bonne chance pour ta première journée chez...
Utilisé pour souhaiter une bonne première journée de travail à quelqu'un

Meilleurs Vœux - Naissance

Поздравляем с рождением ребенка!
Nous sommes ravis d'apprendre la naissance de votre petit garçon / petite fille. Félicitations.
Utilisé pour féliciter un couple pour la naissance de leur enfant
Поздравляем с прибавлением!
Félicitations pour la nouvelle arrivée dans votre famille !
Utilisé pour féliciter un couple pour la naissance de leur enfant
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
À la jeune maman, meilleurs vœux à ton fils / ta fille et à toi-même.
Utilisé pour féliciter une femme pour la naissance de son enfant
Поздравляем с пополнением семейства!
Félicitations pour la naissance de votre petit garçon / petite fille !
Utilisé pour féliciter un couple pour la naissance de leur enfant
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
Aux très fiers parents de..., félicitations à l'occasion de cet heureux événement. Savourez ces moments de bonheur.
Utilisé pour féliciter un couple pour la naissance de leur enfant

Meilleurs Vœux - Remerciements

Большое спасибо за...
Merci beaucoup pour...
Utilisé comme message de remerciements
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Je voudrais te remercier de la part de mon époux/épouse et moi-même...
Utilisé pour remercier quelqu'un de votre part et de la part de quelqu'un d'autre
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
Je ne sais pas comment te remercier pour...
Utilisé quand vous êtes très reconnaissant envers quelqu'un
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Une petit quelque chose en guise de reconnaissance...
Utilisé pour offrir un cadeau à quelqu'un en guise de remerciement
Огромное тебе спасибо за...
Nous voudrions vraiment remercier... du fond du cœur pour...
Utilisé quand vous êtes très reconnaissant envers quelqu'un
Мы очень благодарны тебе за...
Nous te sommes très reconnaissants pour...
Utilisé quand vous êtes extrêmement reconnaissant envers quelqu'un
Не за что! Спасибо тебе!
N'en parlons pas. Au contraire, c'est à moi de te remercier !
Utilisé pour remercier quelqu'un pour quelque chose dont les deux partis ont profité

Meilleurs Vœux - Fêtes de Fin d'Année

... шлют свои поздравления
Joyeux Noël et Bonne Année de la part de...
Utilisé pour célébrer Noël et le Nouvel An
Счастливого Нового Года и Рождества!
Joyeux Noël et Bonne Année !
Utilisé pour célébrer Noël et le Nouvel An
С днем Пасхи!
Joyeuses Pâques !
Utilisé pour fêter Pâques dans les pays catholiques
Счастливого дня Благодарения!
Joyeux Thanksgiving !
Utilisé pour fêter Thanksgiving
Счастливого Нового Года!
Bonne Année !
Utilisé pour la nouvelle année
С праздником!
Bonnes fêtes de fin d'année !
Utilisé pour fêter les fêtes de fin d'année
Поздравляю с ханука!
Joyeux Hanukkah !
Utilisé pour célébrer Hanukkah
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Joyeux Diwali. Que la lumière soit dans vos cœurs pour une année entière.
Utilisé pour célébrer Diwali
С Рождеством!
Joyeux Noël !
Utilisé dans les pays chrétiens pour célébrer Noël
С Новым Годом и Рождеством!
Joyeux Noël et Bonne Année !
Utilisé dans les pays chrétiens pour célébrer Noël et le Nouvel An