Portugais | Phrases - Personnel | Meilleurs Vœux

Meilleurs Vœux - Mariage

Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun.
Desejando a vocês toda felicidade do mundo.
Utilisé pour féliciter un couple récemment marié
Tebrikler. Size düğün gününüzde en iyi dileklerimi sunarım.
Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento.
Utilisé pour féliciter un couple récemment marié
Evlilik işlerinde başarılar!
Parabéns por juntar as escovas de dente!
Informel, utilisé pour féliciter un couple récemment marié que vous connaissez bien
"Kabul ediyorum." derken başarılar!
Parabéns por dizer o "Sim"!
Informel, utilisé pour féliciter un couple récemment marié que vous connaissez bien
Bu mutlu günlerinde geline ve damada tebrikler
Parabéns à noiva e ao noivo por sua união.
Utilisé pour féliciter un couple récemment marié

Meilleurs Vœux - Fiançailles

Nişanınızı tebrik ederim!
Parabéns pelo noivado!
Phrase standard pour féliciter quelqu'un pour ses fiançailles
Nişanınız ve önünüzdeki her şey için en iyi dileklerimi sunuyorum.
Desejando ao noivos o melhor em seu noivado e em tudo que vier pela frente.
Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé
Birlikte çok mutlu olmanız dileğiyle tebrikler.
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês sejam muito felizes juntos.
Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé
Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi çok mutlu edersiniz.
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês façam um ao outro extremamente feliz.
Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé
Nişanınız için tebrikler. Büyük güne karar verdiniz mi?
Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia?
Utilisé pour féliciter un couple récemment fiancé que vous connaissez bien et pour demander la date du mariage

Meilleurs Vœux - Anniversaires

Doğum günün kutlu olsun!
Parabéns!
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
Mutlu Yıllar!
Feliz Aniversário!
Voeux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
Nice yıllara!
Muitos anos de vida!
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
Bu özel gününde tüm mutluluklar üzerine olsun.
Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial.
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
Tüm dileklerinin gerçek olması dileğiyle. Mutlu Yıllar!
Que todos os seus desejos se tornem realidade. Feliz aniversário!
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
Bu özel günün getireceği tüm mutluluk üzerinde olsun. Çok güzel bir doğum günü geçirmen dileğiyle!
Desejando-lhe toda a felicidade neste dia especial. Tenha um aniversário maravilhoso!
Vœux d'anniversaire classiques, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
Mutlu Yıllar!
Feliz aniversário! (ex.de casamento)
Vœux d'anniversaire, que l'on trouve souvent sur les cartes d'anniversaire
Nice ... Yıllara!
Feliz ...!
Vœux d'anniversaire utilisés pour une anniversaire spécifiques (anniversaires de mariage)
... uzun yıl ve hala güçlü olarak yoluna devam ediyor. Nice mutlu yıllara!
.. anos e continuam juntos, firmes e fortes. Parabéns!
Utilisé pour mettre en valeur la durée du mariage et pour souhaiter un joyeux anniversaire de mariage
Porselen Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Parabéns pelas Bodas de Porcelana!
Utilisé pour fêter 20 ans de mariage
Gümüş Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Parabéns pelas Bodas de Prata!
Utilisé pour fêter 25 ans de mariage
Yakut Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Parabéns pelas Bodas de Rubi!
Utilisé pour fêter 40 ans de mariage
İnci Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Parabéns pelas Bodas de Pérola!
Utilisé pour fêter 30 ans de mariage
Mercan Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Parabéns pelas Bodas de Coral!
Utilisé pour fêter 35 ans de mariage
Altın Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Parabéns pelas Bodas de Ouro!
Utilisé pour fêter 50 ans de mariage
Elmas Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Parabéns pelas Bodas de Diamantes!
Utilisé pour fêter 60 ans de mariage

Meilleurs Vœux - Bon rétablissement

Çabuk iyileş.
Melhore logo.
Formule standard, que l'on trouve souvent sur les cartes
Umarım çabucak iyileşirsin.
Eu espero que você tenha uma recuperação rápida.
Formule standard de bon rétablissement
Umarız ki çabucak iyileşir, hemen ayağa kalkarsın.
Nós esperamos que você se recupere logo.
Formule standard de la part de plusieurs personnes
Seni düşünüyorum. En yakın zamanda daha iyi hissetmen dileğiyle.
Pensando em você. Que você se sinta melhor logo.
Formule standard de bon rétablissement
...'daki herkesten, çabucak iyileş.
De todos do /da..., melhoras.
Formule standard de la part de plusieurs collègues de travail
Geçmiş olsun. ...'daki herkes sevgilerini gönderiyor.
Melhoras. Todos do /da... enviam seu carinho.
Formule standard de la part de plusieurs collègues de travail

Meilleurs Vœux - Félicitations Générales

... için tebrikler.
Parabéns por...
Phrase de félicitations standard
Sana ... ile ilgili gelecekte iyi şanslar diliyorum.
Desejo-lhe muita sorte e sucesso em /no /na....
Utilisé pour souhaiter du succès futur à quelqu'un
Sana ...'da başarılar diliyorum.
Desejo-lhe todo sucesso em /no /na....
Utilisé pour souhaiter du succès futur à quelqu'un
... için size tebriklerimizi iletmek isteriz.
Nós gostaríamos de lhe enviar os nossos parabéns por...
Utilisé pour féliciter quelqu'un pour quelque chose de précis
...'de iyi iş çıkardın.
Parabéns por...
Utilisé pour féliciter quelqu'un pour quelque chose de précis, de manière plus informelle
Sürüş sınavını geçtiğin için tebrikler!
Parabéns por passar no seu exame de condução!
Parabéns por tirar a carta de motorista!
Parabéns por tirar a carteira de motorista!
Utilisé pour féliciter quelqu'un pour son permis de conduire
İyi iş çıkardın. Başarabileceğini biliyorduk.
Parabéns. Nós sabíamos que você conseguiria.
Utilisé pour féliciter quelqu'un, généralement membre de la famille ou ami
Tebrikler!
Congrats! (inglês)
Informel, peu courant, sténographie pour félicitations et utilisé pour féliciter quelqu'un

Meilleurs Vœux - Succès Académiques

Mezuniyetini kutlarız!
Parabéns por sua graduação!
Parabéns por sua formatura!
Utilisé for féliciter quelqu'un qui vient d'obtenir son diplôme universitaire
Sınavlarını geçtiğin için tebrikler!
Parabéns por passar nos exames!
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a eu ses examens
Akıllı olan hangimiz bakalım? Sınavlarda iyi iş çıkardın!
Arrasou! Parabéns!
Phrase argotique et informelle, utilisé quand quelqu'un que vous connaissez a brillamment réussi un examen
Lisanüstü derecen için kutlar ve çalışma hayatında başarılar dilerim.
Parabéns por concluir o seu mestrado e boa sorte no mundo do trabalho.
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui vient d'obtenir son Master et pour lui souhaiter bonne chance pour le futur
Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını dilerim.
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares e tudo de bom para o futuro.
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a eu ses examens mais dont on ignore s'il continue ses études.
Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını kariyerinde de dilerim.
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares. Desejo-lhe o melhor em sua futura carreira.
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a eu ses examens et qui cherche un travail
Üniversiteye yerleşmekle iyi iş çıkardın. Tadını çıkar!
Parabéns por entrar para a universidade. Aproveite!
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a obtenu une place à l'université

Meilleurs Vœux - Condoléances

...'ın ani ölümü karşısında hepimiz çok üzüldük. En içten taziyelerimizi sunuyoruz.
Nós estamos profundamente chocados com a notícia da morte súbita de... e gostaríamos de demonstrar nosso profundo pesar.
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher, que le décès fût attendu ou pas
Kaybınız için çok üzgünüz.
Nós sentimos muito por sua perda.
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher
Bu karanlık günde size en derin taziyelerimi gönderiyorum.
Eu lhe ofereço as mais sinceras condolências neste dia triste.
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher
Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/karınızı kaybettiğinizi öğrendiğimizde son derece üzüldük.
Nós estamos perturbados e tristes com a morte prematura de seu filho / sua filha/ seu marido /sua esposa, ....
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu son fils / sa fille / son époux / son épouse ( inclut le nom de la personne décédée)
Bu zor zamanda lütfen yüreğimizin derinliklerinden gelen başsağlığı dileklerimizi kabul edin.
Aceite o nosso profundo pesar e sinceras condolências neste momento tão difícil.
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher
Bu kaybın en büyüğünde kalbimiz sizinle ve ailenizle.
Nossos pensamentos estão com você e sua família neste difícil momento de perda.
Utilisé pour consoler quelqu'un qui a perdu un être cher

Meilleurs Vœux - Succès Professionnels

...'daki yeni işinde bol şans diliyoruz sana.
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo emprego em /no /na...
Utilisé pour souhaiter du succès à quelqu'un dans son nouveau poste
...'daki herkes sana yeni işinde bolca şans diliyor.
De todos os do /da..., desejamos-lhe boa sorte no seu novo emprego.
Utilisé quand d'anciens collègues souhaitent bonne chance à quelqu'un dans son nouveau travail
Sana ... olan yeni pozisyonunda bol şans diliyoruz.
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo cargo.
Utilisé quand d'anciens collègues souhaitent du succès à quelqu'un dans son nouveau poste
En son kariyer hareketinden dolayı sana bolca şans diliyoruz.
Nós lhe desejamos todo sucesso nesta mudança em sua carreira.
Utilisé quand d'anciens collègues souhaitent du succès à quelqu'un dans son nouveau travail
İşi aldığın için tebrikler!
Parabéns por conseguir o emprego!
Utilisé pour féliciter quelqu'un qui a obtenu un nouvel emploi, généralement lucratif
...'daki ilk gününde bol şans.
Boa sorte no seu primeiro dia em /no /na...
Utilisé pour souhaiter une bonne première journée de travail à quelqu'un

Meilleurs Vœux - Naissance

Kızınızın/oğlunuzun doğumuyla daha da mutlandık. Tebrikler.
Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seu novo bebê. Parabéns.
Utilisé pour féliciter un couple pour la naissance de leur enfant
Evinize gelen yeni bireyden ötürü sizi kutlarız!
Parabéns pela chegada do bebê!
Utilisé pour féliciter un couple pour la naissance de leur enfant
Yeni anne için. En iyi dileklerimiz seninle ve kızınla/oğlunla.
Para a nova mãe, desejando o melhor para você e seu filho/ sua filha.
Utilisé pour féliciter une femme pour la naissance de son enfant
Yeni üyeniz olan kızınız/oğlunuz için sizi tebrik ederiz!
Parabéns pela chegada do seu lindo novo bebê!
Utilisé pour féliciter un couple pour la naissance de leur enfant
...'ın gururlu anne-babasına. Yeni üyeniz için tebrikler. Eminim ki ona çok iyi birer anne-baba olacaksınız.
Para os orgulhosos pais de.... Parabéns pela chegada do bebê. Tenho certeza que vocês serão pais maravilhosos.
Utilisé pour féliciter un couple pour la naissance de leur enfant

Meilleurs Vœux - Remerciements

... için teşekkürlerimi gönderiyorum.
Muito obrigado(a) por...
Utilisé comme message de remerciements
Kocam/karım ve kendi adıma size teşekkür etmek istedim.
Eu gostaria de lhe agradecer em meu nome e em nome do meu marido / da minha esposa...
Utilisé pour remercier quelqu'un de votre part et de la part de quelqu'un d'autre
... için sana nasıl teşekkür edeceğimi gerçekten bilmiyorum.
Eu realmente não sei como lhe agradecer por...
Utilisé quand vous êtes très reconnaissant envers quelqu'un
Minnetimizin küçük bir göstergesi ...
Como um pequeno símbolo de nossa gratidão ...
Utilisé pour offrir un cadeau à quelqu'un en guise de remerciement
... için olan şükranımızı ...'a kadar uzatmak isterdik.
Nós gostaríamos de demonstrar nossos mais sinceros agradecimentos a... por ...
Utilisé quand vous êtes très reconnaissant envers quelqu'un
... için çok minnettarız size.
Nós estamos muito gratos a você por...
Utilisé quand vous êtes extrêmement reconnaissant envers quelqu'un
Lafı bile olmaz. Ayrıca: bizim size teşekkür etmemiz gerekir!
Não seja por isso, pelo contrário: nós devíamos agradecê-lo!
Utilisé pour remercier quelqu'un pour quelque chose dont les deux partis ont profité

Meilleurs Vœux - Fêtes de Fin d'Année

...'den yeni yıl kutlaması.
Frase usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo
Utilisé pour célébrer Noël et le Nouvel An
Mutlu Noeller ve mutlu bir yeni yıl dileğiyle!
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Utilisé pour célébrer Noël et le Nouvel An
Mutlu Paskalyalar!
Feliz Páscoa!
Utilisé pour fêter Pâques dans les pays catholiques
Mutlu Şükran Günleri!
Feliz dia de Ação de Graças!
Utilisé pour fêter Thanksgiving
Mutlu Yıllar!
Feliz Ano Novo!
Utilisé pour la nouvelle année
İyi Tatiller!
Boas Festas!
Utilisé pour fêter les fêtes de fin d'année
Mutlu Hanukkah!
Feliz Hanukkah!
Utilisé pour célébrer Hanukkah
Size mutlu bir Diwali diliyoruz. Umarız bu gün diğer günlerin hepsinden daha aydınlık olur.
Feliz Diwali para você. Que este Diwali seja tão brilhante como sempre.
Utilisé pour célébrer Diwali
Neşeli noeller! / Mutlu noeller!
Feliz Natal!
Utilisé dans les pays chrétiens pour célébrer Noël
Mutlu noeller ve mutlu bir yeni yıl dilerim!
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Utilisé dans les pays chrétiens pour célébrer Noël et le Nouvel An