Japonais | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

So, wie ich es verstehe
私が思うところでは
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
Alter, Geschlecht, Ort?
年齢、性別、出身地は?
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
Jetzt gerade
今のところ
Utilisé pour parler de l'instant présent
Bin später wieder da
また戻ってきます
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
Man sieht sich
じゃあね
Utilisé pour dire au revoir
Ob Du es glaubst oder nicht
驚くべきことに
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
Bin gleich wieder da
また後で戻ってきます
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
Bring Dein eigenes Bier mit
アルコール持参
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
Tschüss
じゃあね
Utilisé pour dire au revoir
Bis später
また後でね
Utilisé pour dire au revoir
Kenne ich Dich?
前どこかで会いましたか?
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
Ende des Meldung
以上
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
Zur Information
ちなみに
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
Ich muss weg
もう行かなきゃ
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
Meiner Meinung nach
私の意見では
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Meiner bescheidenen Meinung nach
私の意見では
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Ich schulde Dir etwas
ありがとう/恩に着るよ
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
Nur zum Spaß
冗談だよ
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
Später
後でね
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
Lautes Lachen
(笑)
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten!
放っておいて
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
Nicht jetzt
今じゃなくて今度ね
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
Aufruf zur Diskussion
ディスカッションしよう
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
Schreib zurück
返事ください
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
Ehrlich gesagt
実をいうと
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
Danke im Voraus
よろしくお願いします
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
Danke
ありがとう
Utilisé pour remercier une personne
Wir sprechen uns später
また後でね
Utilisé pour dire au revoir
Für Dich
あなたへ
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière