Turc | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

So, wie ich es verstehe
Anladığım kadarıyla
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
Alter, Geschlecht, Ort?
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
Jetzt gerade
Tam şu an
Utilisé pour parler de l'instant présent
Bin später wieder da
TBO (tekrar burada olacağım)
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
Man sieht sich
GÜ (görüşmek üzere)
Utilisé pour dire au revoir
Ob Du es glaubst oder nicht
İster inan ister inanma
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
Bin gleich wieder da
Terkrar burada olacağım
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
Bring Dein eigenes Bier mit
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
Tschüss
GG (Güle güle)
Utilisé pour dire au revoir
Bis später
SG (Sonra görüşürüz)
Utilisé pour dire au revoir
Kenne ich Dich?
Sizi tanıyor muyum?
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
Ende des Meldung
Mesajın sonu
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
Zur Information
Bilginize / bilgine
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
Ich muss weg
Gitmem gerekiyor/lazım
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
Meiner Meinung nach
Bence
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Meiner bescheidenen Meinung nach
Benim fikrime göre
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Ich schulde Dir etwas
Size borçluyum
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
Nur zum Spaß
Sadece şakaydı
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
Später
Daha sonra
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
Lautes Lachen
Sesli güldüm
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten!
Kendi işine bak
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
Nicht jetzt
Şu an değil
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
Aufruf zur Diskussion
Bir konuda konuşma ricası
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
Schreib zurück
Cevap ver
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
Ehrlich gesagt
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
Danke im Voraus
Şimdiden teşekkürler
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
Danke
Teşekkürler
Utilisé pour remercier une personne
Wir sprechen uns später
Sonra konuşmak üzere
Utilisé pour dire au revoir
Für Dich
Sana özel / senin için
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière