Portugais | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

كما أفهم ذلك
AIUI (as I understand it)
Português: como eu entendo isto
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
ما هو عمرك، جنسك، موقعك؟
ASL (age, sex, location?)
Português: idade, sexo, localização
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
في هذه اللحظة
AGR (agora)
Utilisé pour parler de l'instant présent
سأكون معك لاحقا
BBL (be back later)
Português: Volto mais tarde.
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
أراك لاحقا
XAU (tchau)
Utilisé pour dire au revoir
صدق أو لا تصدق
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
سأعود حالا
BRB (be right back)
Português: Volto já
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
أحضر معك البيرة الخاصة بك
BYOB (bring your own beer)
Português: traga sua própria bebida
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
أراك
CU ou cya (see you)
Português: até (até logo)
Utilisé pour dire au revoir
أراك لاحقا
T+ (até mais)
Utilisé pour dire au revoir
هل أنا أعرفك؟
DIKU (do I know you?)
Português: eu conheço você?
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
نهاية الرسالة
EOM (end of message)
Português: fim da mensagem
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
لمعلوماتك
FYI (for your information)
Português: Para sua informação
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
علي الذهاب
G2G (got to go)
Português: Tenho que ir
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
في رأيي
IMO (in my opinion)
Português: Na minha opinião
Utilisé pour donner une opinion personnelle
برأيي المتواضع
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Utilisé pour donner une opinion personnelle
أنا مدين لك
IOU (I owe you)
Português: eu lhe devo
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
أمزح معك
J/K (just kidding)
Português: brincadeira
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
لاحقا
dp (depois)
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
أضحك بصوت عال
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
أعتقد أنه عملك الخاص
MYOB (mind your own business)
Português: cuide da sua vida
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
ليس الآن
agr naum (agora não)
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
أطلب نقاشا
RFD (request for discussion)
Português: requerimento para discussão
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
أجب على الرسالة
TB (text back)
Português: escreva de volta
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
لأكون نزيها
TBH (to be honest)
Português: para ser franco
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
شكرا مقدما
TIA (thanks in advance)
Português: antecipadamente grato
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
شكرا
THX (thanks)
vlw(valeu)
Utilisé pour remercier une personne
سأتحدث إليك لاحقا
TTYL (talk to you later)
Português: falo com você mais tarde
Utilisé pour dire au revoir
لأجلك
p vc (para você)
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière