Thaïlandais | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

就我理解
จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
年龄、性别和地址?
อายุ เพศ สถานที่?
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
现在
ในตอนนี้
Utilisé pour parler de l'instant présent
一会儿回来
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
再见
แล้วเจอกันใหม่
Utilisé pour dire au revoir
信不信由你
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
马上回来
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
请自带啤酒
กรุณานำเบียร์มาเอง
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
再见
แล้วเจอกันใหม่
Utilisé pour dire au revoir
一会儿见
ไว้เจอกันใหม่
Utilisé pour dire au revoir
我们认识吗?
ฉันรู้จักคุณหรอ
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
信息结束
จบข้อความ
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
供您参考的信息
สำหรับข้อมูลของคุณ
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
我必须离开
ต้องไปแล้วนะ
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
在我看来
ในความคิดของฉัน
Utilisé pour donner une opinion personnelle
我的愚见
ในความคิดเห็นของฉัน
Utilisé pour donner une opinion personnelle
我欠您一个人情
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
只是开玩笑
ล้อเล่น
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
一会儿
ไว้เจอกันใหม่
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
大笑
555
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
不要多管闲事
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
现在不行
ไม่ใช่ตอนนี้
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
要求讨论
สนใจอยากอภิปราย
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
请回复
ไว้ส่งกลับไป
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
说实话
ในความเป็นจริงแล้ว
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
提前谢谢您
ขอบคุณล่วงหน้า
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
谢谢
ขอบคุณ
Utilisé pour remercier une personne
一会聊
ไว้คุยกันใหม่
Utilisé pour dire au revoir
给你的
สำหรับคุณ
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière