Roumain | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

내가 이해하기론
din punctul meu de vedere
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
나이, 성별, 지역이 어떻게 되세요?
vârstă, sex, locaţie
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
지금
acum
Utilisé pour parler de l'instant présent
잠깐만
revin mai târziu
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
다음에 봐
rămas-bun
Utilisé pour dire au revoir
믿든지 말든지
crezi sau nu
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
잠깐만 어디좀
revin imediat
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
자기가 마실 술은 자기가 갖고 오세요
adu-ţi berea de acasă
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
다음에 봐요.
mai vorbim
Utilisé pour dire au revoir
나중에 봐요.
vorbim mai încolo
Utilisé pour dire au revoir
누구세요?
te cunosc?
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
메세지 끝
sfârşitul mesajului
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
알아두라고 하는 말이에요.
pentru informaţia ta
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
갑자기 어디를 가야해요.
trebuie să plec
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
제 생각이에요.
după părerea mea
Utilisé pour donner une opinion personnelle
제 누추한 의견이지만,
după umila mea părere
Utilisé pour donner une opinion personnelle
제가 빚진게 있네요.
îţi sunt dator
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
그냥 농담이에요.
glumeam doar
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
나중에요!
mai târziu
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ(크게 웃었어요)
râzând în hohote
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
신경쓰지 마세요.
vezi-ţi de treabă
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
지금 말구요.
nu acum
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
얘기하고 싶은게 있어요.
cerere de discuţie
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
답장 하세요.
scrie înapoi
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
솔직히 말하면,
ca să-ţi spun drept
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
미리 감사드려요.
mulţumesc în avans
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
감사해요.
mersi
Utilisé pour remercier une personne
나중에 이야기 해요.
vorbim mai târziu
Utilisé pour dire au revoir
당신에게 드립니다.
pentru tine
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière