Italien | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

AIUI ( Som jeg forstår det)
Da quello che ho capito...
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
ASL (alder, køn, sted?)
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
ATM (i øjeblikket)
Al momento
Utilisé pour parler de l'instant présent
BBL (jeg er tilbage senere)
spe (aspetta)
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
BCNU (vi ses)
ciao ciao
Utilisé pour dire au revoir
BION (tro det eller ej)
Non ci crederai...
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
BRB (jeg er tilbage snart)
Torno subito
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
BYOB (medbring selv øl)
Ognuno porta qualcosa da bere
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
CU (vi ses)
Ciao
Utilisé pour dire au revoir
CUL (vi ses senere)
A pre (A presto)
Utilisé pour dire au revoir
DIKU (kender jeg dig?)
Ti conosco? / Ci conosciamo?
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
EOM (Besked slut)
Fine del messaggio
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
FYI (til information)
Per tua informazione...
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
G2G (jeg er nødt til at gå)
Devo scappare / Devo andare
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
IMO (efter min mening)
Io penso che...
Utilisé pour donner une opinion personnelle
IMHO ( efter min ydmyg mening)
Credo che...
Utilisé pour donner une opinion personnelle
IOU (jeg skylder dig)
Te lo devo
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
J/K (jeg joker bare)
Scherzavo!
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
L8R (senere)
Dopo
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
LOL (griner højt)
ahahahah
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
MYOB ( pas dig selv)
Non raccontarlo in giro
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
NRN (ikke lige nu)
Adesso non posso
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
RFD (anmodning on en diskussion)
Ti devo parlare
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
TB (skriv tilbage)
Risp. (rispondi)
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
TBH (for at være ærlig)
A dir la verità...
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
TIA ( Tak på forhånd)
Grazie in anticipo
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
THX (tak)
Grazie
Utilisé pour remercier une personne
TTYL (vi snakkes ved senere)
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
Utilisé pour dire au revoir
4U (til dig)
x te (per te)
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière