Polonais | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

AIUI ( Som jeg forstår det)
AIUI (jak rozumiem)
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
ASL (alder, køn, sted?)
ASL (wiek, płeć, miejsce zamieszkania)
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
ATM (i øjeblikket)
ATM (w tym momencie)
Utilisé pour parler de l'instant présent
BBL (jeg er tilbage senere)
BBL (będę później)
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
BCNU (vi ses)
BCNU (do zobaczenia)
Utilisé pour dire au revoir
BION (tro det eller ej)
BION (choć trudno w to uwierzyć)
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
BRB (jeg er tilbage snart)
z/w (zaraz wracam)
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
BYOB (medbring selv øl)
BYOB (przynieś swoje piwo)
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
CU (vi ses)
CU (do zobaczenia)
Utilisé pour dire au revoir
CUL (vi ses senere)
CUL (do zobaczenia później)
Utilisé pour dire au revoir
DIKU (kender jeg dig?)
DIKU (Czy my się znamy?)
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
EOM (Besked slut)
EOM (koniec)
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
FYI (til information)
FYI (dla twojej wiadomości)
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
G2G (jeg er nødt til at gå)
G2G (muszę iść)
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
IMO (efter min mening)
IMO (moim zdaniem)
Utilisé pour donner une opinion personnelle
IMHO ( efter min ydmyg mening)
MSZ (moim skromnym zdaniem)
Utilisé pour donner une opinion personnelle
IOU (jeg skylder dig)
IOU (jestem Ci winien przysługę)
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
J/K (jeg joker bare)
J/K (tylko żartowałem)
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
L8R (senere)
L8R (później)
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
LOL (griner højt)
LOL (śmiać się głośno)
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
MYOB ( pas dig selv)
MYOB (nie twój interes)
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
NRN (ikke lige nu)
NRN (nie teraz)
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
RFD (anmodning on en diskussion)
RFD (zaproszenie do rozmowy)
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
TB (skriv tilbage)
TB (odpisz)
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
TBH (for at være ærlig)
TBH (szczerze mówiąc)
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
TIA ( Tak på forhånd)
TIA (z góry dziękuję)
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
THX (tak)
THX (dzięki)
Utilisé pour remercier une personne
TTYL (vi snakkes ved senere)
TTYL (do usłyszenia wkrótce)
Utilisé pour dire au revoir
4U (til dig)
4U
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière