Néerlandais | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

Lo entiendo como...
Zoals ik het begrijp
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
¿Cuál es tu edad, tu sexo y en dónde estás?
Leeftijd, geslacht, woonplaats
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
En este momento...
Op dit moment
Utilisé pour parler de l'instant présent
Regresaré más tarde.
Ben zo terug
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
Te veré luego.
Tot ziens
Utilisé pour dire au revoir
Lo creas o no...
Geloof het of niet
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
Ya vuelvo / Vuelvo pronto.
Ben zo terug
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
Fiesta de contribución / Trae lo que vayas a beber.
Breng je eigen bier
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
Nos vemos.
Tot ziens
Utilisé pour dire au revoir
Nos vemos luego.
Zie je later
Utilisé pour dire au revoir
¿Nos conocemos?
Ken ik jou?
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
Final del mensaje.
Einde bericht
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
FYI / Para tu información.
Ter informatie
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
Me tengo que ir.
Ik moet gaan
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
En mi opinión...
Naar mijn mening
Utilisé pour donner une opinion personnelle
En mi humilde opinión...
Naar mijn bescheiden mening
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Te lo debo / Estoy en deuda.
Ik ben je iets schuldig
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
Era en broma / Era una broma.
Grapje
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
Hasta luego / Después
Later
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
JAJAJAJAJAJA
Ik lach hardop
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
No te metas.
Bemoei je met je eigen zaken
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
Ahora no, después.
Nu even niet
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
Para ser discutido.
Oproep tot discussie
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
Espero tu respuesta.
Schrijf terug
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
Honestamente,...
Om eerlijk te zijn
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
Gracias de antemano.
Bij voorbaat dank
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
Gracias.
Bedankt
Utilisé pour remercier une personne
Hablamos luego.
Spreek je later
Utilisé pour dire au revoir
Para ti.
Voor jou
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière