Allemand | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

KMK (kiel mi komprenas)
So, wie ich es verstehe
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
ASL? (aĝo, sekso, loko)
Alter, Geschlecht, Ort?
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
NMM (nunmomente)
Jetzt gerade
Utilisé pour parler de l'instant présent
RPM (returne pli malfrue)
Bin später wieder da
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
ĜR (ĝis revido)
Man sieht sich
Utilisé pour dire au revoir
KAN (kredu aŭ ne)
Ob Du es glaubst oder nicht
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
RPM (returne pli malfrue)
Bin gleich wieder da
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
KPB (kunportu propran bieron)
Bring Dein eigenes Bier mit
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
ĜR (ĝis revido)
Tschüss
Utilisé pour dire au revoir
ĜR (ĝis revido)
Bis später
Utilisé pour dire au revoir
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
Kenne ich Dich?
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
FDM (fino de mesaĝo)
Ende des Meldung
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
PVI (por via informo)
Zur Information
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
MDF (mi devas foriri)
Ich muss weg
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
EMO (en mia opinio)
Meiner Meinung nach
Utilisé pour donner une opinion personnelle
EMHO (en mia humila opinio)
Meiner bescheidenen Meinung nach
Utilisé pour donner une opinion personnelle
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
Ich schulde Dir etwas
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
E/Ŝ (estas ŝerco)
Nur zum Spaß
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
Poste
Später
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
LOL (laughing out loud)
Lautes Lachen
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten!
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
NN (ne nun)
Nicht jetzt
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
AAD (alvoko al diskutado)
Aufruf zur Diskussion
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
TB (teksto reen)
Schreib zurück
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
Honeste
Ehrlich gesagt
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
AD (Antaŭdankaon)
Danke im Voraus
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
DK (Dankon)
Danke
Utilisé pour remercier une personne
PKVP (parolu kun vi poste)
Wir sprechen uns später
Utilisé pour dire au revoir
PV (por vi)
Für Dich
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière