Hindi | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

KMK (kiel mi komprenas)
मेरा मानना है
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
ASL? (aĝo, sekso, loko)
उम्र, लिंग, पता?
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
NMM (nunmomente)
अब
Utilisé pour parler de l'instant présent
RPM (returne pli malfrue)
वापस आऊँगा/आऊँगी
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
ĜR (ĝis revido)
फ़िर मिलेंगे
Utilisé pour dire au revoir
KAN (kredu aŭ ne)
मानो या न मानो
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
RPM (returne pli malfrue)
अभी आया/आई
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
KPB (kunportu propran bieron)
शराब खुद लाना
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
ĜR (ĝis revido)
फिर मिलेंगे
Utilisé pour dire au revoir
ĜR (ĝis revido)
अल्विदा
Utilisé pour dire au revoir
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
क्या मैं आपको जानता/जानती हूँ?
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
FDM (fino de mesaĝo)
अंत्
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
PVI (por via informo)
आपके खबर के लिए
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
MDF (mi devas foriri)
जाना होगा
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
EMO (en mia opinio)
मेरी राय है कि
Utilisé pour donner une opinion personnelle
EMHO (en mia humila opinio)
मेरा मानना है कि
Utilisé pour donner une opinion personnelle
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
आभार हैं
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
E/Ŝ (estas ŝerco)
मज़ाक था
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
Poste
बाद में
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
LOL (laughing out loud)
हे हे
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
तुम्हारे लिए नहीं
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
NN (ne nun)
अभी नहीं
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
AAD (alvoko al diskutado)
क्या हम बात कर सकते हैं?
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
TB (teksto reen)
उत्तर चाहिए
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
Honeste
सच कहूँ तो
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
AD (Antaŭdankaon)
शुक्रिया
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
DK (Dankon)
धन्यवाद
Utilisé pour remercier une personne
PKVP (parolu kun vi poste)
फिर मिलेंगे
Utilisé pour dire au revoir
PV (por vi)
तुम्हारे लिए
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière