Vietnamien | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

Kuten minä asian ymmärrän
Theo như tôi hiểu
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
Ikä, sukupuoli, paikkakunta?
Tuổi, giới tính, nơi ở?
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
Nyt juuri
Ngay lúc này
Utilisé pour parler de l'instant présent
Tulen takaisin myöhemmin
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
Nähdään
Gặp lại sau nhé!
Utilisé pour dire au revoir
Usko tai älä
Bạn không tin nổi đâu
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
Tulen kohta takaisin
Tôi sẽ quay lại ngay
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
Omat kaljat mukaan
Tự mang đồ uống
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
Nähdään
Chào bạn
Utilisé pour dire au revoir
Nähdään myöhemmin
Hẹn gặp lại sau nhé
Utilisé pour dire au revoir
Tunnenko sinut?
Chúng ta có quen nhau không?
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
Viestin loppu
Kết thúc tin nhắn
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
Tiedoksi vain
Nói cho bạn biết
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
Täytyy mennä
Tôi phải đi đây
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
Omasta mielestäni
Theo tôi
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Oma nöyrä mielipiteeni
Theo như ý kiến của tôi
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Jään palveluksen velkaa
Tôi chịu ơn bạn
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
Se oli vitsi
Đùa thôi
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
Katsotaan myöhemmin
Nói chuyện sau nhé
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
Nauraa ääneen
Cười thành tiếng
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
Pidä huoli omista asioistasi
Để tâm vào việc của bạn đi
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
Ei juuri nyt
Không phải lúc này
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
Keskustelupyyntö
Cần thảo luận
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
Tekstaa takaisin
Nhắn lại nhé
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
Rehellisesti
Nói thật là
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
Kiitos jo etukäteen
Cảm ơn trước nhé
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
Kiitti
Cảm ơn
Utilisé pour remercier une personne
Jutellaan myöhemmin
Nói chuyện sau nhé
Utilisé pour dire au revoir
Sinulle
Gửi bạn
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière