Coréen | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

AMS (à mon sens)
내가 이해하기론
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
ASV (âge, sexe, ville)
나이, 성별, 지역이 어떻게 되세요?
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
Now (maintenant)
지금
Utilisé pour parler de l'instant présent
Je re (je reviens tout de suite)
잠깐만
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
A12C4 (à un de ces quatre)
다음에 봐
Utilisé pour dire au revoir
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
믿든지 말든지
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
Je re (je reviens tout de suite)
잠깐만 어디좀
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
자기가 마실 술은 자기가 갖고 오세요
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
A+ (à plus tard)
다음에 봐요.
Utilisé pour dire au revoir
++ (à plus tard)
나중에 봐요.
Utilisé pour dire au revoir
Cki ? (on se connaît ?)
누구세요?
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
FDC (fin de conversation)
메세지 끝
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
FYI : for your information (pour information)
알아두라고 하는 말이에요.
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
J'y go (je dois partir)
갑자기 어디를 가야해요.
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
AMA (à mon avis)
제 생각이에요.
Utilisé pour donner une opinion personnelle
AMHA (à mon humble avis)
제 누추한 의견이지만,
Utilisé pour donner une opinion personnelle
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
제가 빚진게 있네요.
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
C1Blag (c'est une blague)
그냥 농담이에요.
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
A+ (à plus tard)
나중에요!
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
MDR (mort de rire)
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ(크게 웃었어요)
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
신경쓰지 마세요.
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
NRN : not right now (pas maintenant)
지금 말구요.
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
DDD : demande de discussion
얘기하고 싶은게 있어요.
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
RSTP (réponds, s'il te plaît)
답장 하세요.
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
PEH (pour être honnête)
솔직히 말하면,
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
MDA (merci d'avance)
미리 감사드려요.
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
Mci (merci)
감사해요.
Utilisé pour remercier une personne
A TT (à tout à l'heure)
나중에 이야기 해요.
Utilisé pour dire au revoir
Pr toi (pour toi)
당신에게 드립니다.
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière