Hongrois | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

AMS (à mon sens)
Ahogy én értem
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
ASV (âge, sexe, ville)
Kor, nem, hely?
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
Now (maintenant)
Most azonnal
Utilisé pour parler de l'instant présent
Je re (je reviens tout de suite)
Mindjárt jövök
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
A12C4 (à un de ces quatre)
Szia
Utilisé pour dire au revoir
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
Akár hiszed akár nem
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
Je re (je reviens tout de suite)
Rögtön jövök
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
Hozd a saját söröd
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
A+ (à plus tard)
Szia
Utilisé pour dire au revoir
++ (à plus tard)
Szia
Utilisé pour dire au revoir
Cki ? (on se connaît ?)
Ismerlek?
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
FDC (fin de conversation)
Üzenet vége
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
FYI : for your information (pour information)
Csak, hogy tudd
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
J'y go (je dois partir)
Mennem kell
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
AMA (à mon avis)
Sztem (szerintem)
Utilisé pour donner une opinion personnelle
AMHA (à mon humble avis)
Szerintem
Utilisé pour donner une opinion personnelle
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Jövök eggyel
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
C1Blag (c'est une blague)
Csak viccelek
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
A+ (à plus tard)
Később
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
MDR (mort de rire)
LOL / haha
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
Foglalkozz a saját dolgoddal
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
NRN : not right now (pas maintenant)
Most nem jó
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
DDD : demande de discussion
Beszélhetünk?
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
RSTP (réponds, s'il te plaît)
Írj vissza
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
PEH (pour être honnête)
Őszintén szólva
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
MDA (merci d'avance)
Előre is köszi
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
Mci (merci)
Kösz / Köszi
Utilisé pour remercier une personne
A TT (à tout à l'heure)
Szia, majd beszélünk
Utilisé pour dire au revoir
Pr toi (pour toi)
Neked
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière