Vietnamien | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

AMS (à mon sens)
Theo như tôi hiểu
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
ASV (âge, sexe, ville)
Tuổi, giới tính, nơi ở?
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
Now (maintenant)
Ngay lúc này
Utilisé pour parler de l'instant présent
Je re (je reviens tout de suite)
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
A12C4 (à un de ces quatre)
Gặp lại sau nhé!
Utilisé pour dire au revoir
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
Bạn không tin nổi đâu
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
Je re (je reviens tout de suite)
Tôi sẽ quay lại ngay
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
Tự mang đồ uống
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
A+ (à plus tard)
Chào bạn
Utilisé pour dire au revoir
++ (à plus tard)
Hẹn gặp lại sau nhé
Utilisé pour dire au revoir
Cki ? (on se connaît ?)
Chúng ta có quen nhau không?
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
FDC (fin de conversation)
Kết thúc tin nhắn
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
FYI : for your information (pour information)
Nói cho bạn biết
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
J'y go (je dois partir)
Tôi phải đi đây
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
AMA (à mon avis)
Theo tôi
Utilisé pour donner une opinion personnelle
AMHA (à mon humble avis)
Theo như ý kiến của tôi
Utilisé pour donner une opinion personnelle
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Tôi chịu ơn bạn
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
C1Blag (c'est une blague)
Đùa thôi
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
A+ (à plus tard)
Nói chuyện sau nhé
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
MDR (mort de rire)
Cười thành tiếng
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
Để tâm vào việc của bạn đi
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
NRN : not right now (pas maintenant)
Không phải lúc này
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
DDD : demande de discussion
Cần thảo luận
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
RSTP (réponds, s'il te plaît)
Nhắn lại nhé
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
PEH (pour être honnête)
Nói thật là
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
MDA (merci d'avance)
Cảm ơn trước nhé
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
Mci (merci)
Cảm ơn
Utilisé pour remercier une personne
A TT (à tout à l'heure)
Nói chuyện sau nhé
Utilisé pour dire au revoir
Pr toi (pour toi)
Gửi bạn
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière