Vietnamien | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

όπως καταλαβαίνω...
Theo như tôi hiểu
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
Ηλικία, φύλο, τόπος;
Tuổi, giới tính, nơi ở?
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
Εδώ και τώρα
Ngay lúc này
Utilisé pour parler de l'instant présent
πίσω αργότερα
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
Τα λέμε
Gặp lại sau nhé!
Utilisé pour dire au revoir
Είτε το πιστεύεις είτε όχι
Bạn không tin nổi đâu
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
πίσω σύντομα
Tôi sẽ quay lại ngay
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
Φέρε ποτό
Tự mang đồ uống
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
Αντίο
Chào bạn
Utilisé pour dire au revoir
Τα λέμε
Hẹn gặp lại sau nhé
Utilisé pour dire au revoir
Σε ξέρω;
Chúng ta có quen nhau không?
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
Τέλος μηνύματος
Kết thúc tin nhắn
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
Προς πληροφορία σου
Nói cho bạn biết
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
πρέπει να φύγω
Tôi phải đi đây
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
Κατά τη γνώμη μου
Theo tôi
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Κατά την ταπεινή μου γνώμη
Theo như ý kiến của tôi
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Είμαι ευγνώμων
Tôi chịu ơn bạn
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
αστειευόμουν
Đùa thôi
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
τα λέμε μετά
Nói chuyện sau nhé
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
XAXAXAXAXA
Cười thành tiếng
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
Κοίτα την δουλειά σου
Để tâm vào việc của bạn đi
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
Όχι τώρα
Không phải lúc này
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
Θα συζητηθεί
Cần thảo luận
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
Περιμένω απάντηση
Nhắn lại nhé
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
Για να είμαι ειλικρινής
Nói thật là
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
Ευχαριστώ εκ των προτέρων
Cảm ơn trước nhé
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
Ευχαριστώ
Cảm ơn
Utilisé pour remercier une personne
Τα λέμε
Nói chuyện sau nhé
Utilisé pour dire au revoir
Για σένα
Gửi bạn
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière