Danois | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

मेरा मानना है
AIUI ( Som jeg forstår det)
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
उम्र, लिंग, पता?
ASL (alder, køn, sted?)
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
अब
ATM (i øjeblikket)
Utilisé pour parler de l'instant présent
वापस आऊँगा/आऊँगी
BBL (jeg er tilbage senere)
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
फ़िर मिलेंगे
BCNU (vi ses)
Utilisé pour dire au revoir
मानो या न मानो
BION (tro det eller ej)
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
अभी आया/आई
BRB (jeg er tilbage snart)
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
शराब खुद लाना
BYOB (medbring selv øl)
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
फिर मिलेंगे
CU (vi ses)
Utilisé pour dire au revoir
अल्विदा
CUL (vi ses senere)
Utilisé pour dire au revoir
क्या मैं आपको जानता/जानती हूँ?
DIKU (kender jeg dig?)
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
अंत्
EOM (Besked slut)
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
आपके खबर के लिए
FYI (til information)
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
जाना होगा
G2G (jeg er nødt til at gå)
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
मेरी राय है कि
IMO (efter min mening)
Utilisé pour donner une opinion personnelle
मेरा मानना है कि
IMHO ( efter min ydmyg mening)
Utilisé pour donner une opinion personnelle
आभार हैं
IOU (jeg skylder dig)
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
मज़ाक था
J/K (jeg joker bare)
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
बाद में
L8R (senere)
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
हे हे
LOL (griner højt)
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
तुम्हारे लिए नहीं
MYOB ( pas dig selv)
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
अभी नहीं
NRN (ikke lige nu)
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
क्या हम बात कर सकते हैं?
RFD (anmodning on en diskussion)
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
उत्तर चाहिए
TB (skriv tilbage)
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
सच कहूँ तो
TBH (for at være ærlig)
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
शुक्रिया
TIA ( Tak på forhånd)
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
धन्यवाद
THX (tak)
Utilisé pour remercier une personne
फिर मिलेंगे
TTYL (vi snakkes ved senere)
Utilisé pour dire au revoir
तुम्हारे लिए
4U (til dig)
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière