Roumain | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

मेरा मानना है
din punctul meu de vedere
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
उम्र, लिंग, पता?
vârstă, sex, locaţie
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
अब
acum
Utilisé pour parler de l'instant présent
वापस आऊँगा/आऊँगी
revin mai târziu
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
फ़िर मिलेंगे
rămas-bun
Utilisé pour dire au revoir
मानो या न मानो
crezi sau nu
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
अभी आया/आई
revin imediat
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
शराब खुद लाना
adu-ţi berea de acasă
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
फिर मिलेंगे
mai vorbim
Utilisé pour dire au revoir
अल्विदा
vorbim mai încolo
Utilisé pour dire au revoir
क्या मैं आपको जानता/जानती हूँ?
te cunosc?
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
अंत्
sfârşitul mesajului
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
आपके खबर के लिए
pentru informaţia ta
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
जाना होगा
trebuie să plec
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
मेरी राय है कि
după părerea mea
Utilisé pour donner une opinion personnelle
मेरा मानना है कि
după umila mea părere
Utilisé pour donner une opinion personnelle
आभार हैं
îţi sunt dator
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
मज़ाक था
glumeam doar
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
बाद में
mai târziu
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
हे हे
râzând în hohote
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
तुम्हारे लिए नहीं
vezi-ţi de treabă
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
अभी नहीं
nu acum
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
क्या हम बात कर सकते हैं?
cerere de discuţie
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
उत्तर चाहिए
scrie înapoi
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
सच कहूँ तो
ca să-ţi spun drept
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
शुक्रिया
mulţumesc în avans
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
धन्यवाद
mersi
Utilisé pour remercier une personne
फिर मिलेंगे
vorbim mai târziu
Utilisé pour dire au revoir
तुम्हारे लिए
pentru tine
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière