Turc | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

मेरा मानना है
Anladığım kadarıyla
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
उम्र, लिंग, पता?
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
अब
Tam şu an
Utilisé pour parler de l'instant présent
वापस आऊँगा/आऊँगी
TBO (tekrar burada olacağım)
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
फ़िर मिलेंगे
GÜ (görüşmek üzere)
Utilisé pour dire au revoir
मानो या न मानो
İster inan ister inanma
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
अभी आया/आई
Terkrar burada olacağım
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
शराब खुद लाना
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
फिर मिलेंगे
GG (Güle güle)
Utilisé pour dire au revoir
अल्विदा
SG (Sonra görüşürüz)
Utilisé pour dire au revoir
क्या मैं आपको जानता/जानती हूँ?
Sizi tanıyor muyum?
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
अंत्
Mesajın sonu
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
आपके खबर के लिए
Bilginize / bilgine
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
जाना होगा
Gitmem gerekiyor/lazım
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
मेरी राय है कि
Bence
Utilisé pour donner une opinion personnelle
मेरा मानना है कि
Benim fikrime göre
Utilisé pour donner une opinion personnelle
आभार हैं
Size borçluyum
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
मज़ाक था
Sadece şakaydı
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
बाद में
Daha sonra
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
हे हे
Sesli güldüm
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
तुम्हारे लिए नहीं
Kendi işine bak
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
अभी नहीं
Şu an değil
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
क्या हम बात कर सकते हैं?
Bir konuda konuşma ricası
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
उत्तर चाहिए
Cevap ver
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
सच कहूँ तो
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
शुक्रिया
Şimdiden teşekkürler
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
धन्यवाद
Teşekkürler
Utilisé pour remercier une personne
फिर मिलेंगे
Sonra konuşmak üzere
Utilisé pour dire au revoir
तुम्हारे लिए
Sana özel / senin için
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière