Danois | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

Ahogy én értem
AIUI ( Som jeg forstår det)
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
Kor, nem, hely?
ASL (alder, køn, sted?)
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
Most azonnal
ATM (i øjeblikket)
Utilisé pour parler de l'instant présent
Mindjárt jövök
BBL (jeg er tilbage senere)
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
Szia
BCNU (vi ses)
Utilisé pour dire au revoir
Akár hiszed akár nem
BION (tro det eller ej)
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
Rögtön jövök
BRB (jeg er tilbage snart)
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
Hozd a saját söröd
BYOB (medbring selv øl)
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
Szia
CU (vi ses)
Utilisé pour dire au revoir
Szia
CUL (vi ses senere)
Utilisé pour dire au revoir
Ismerlek?
DIKU (kender jeg dig?)
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
Üzenet vége
EOM (Besked slut)
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
Csak, hogy tudd
FYI (til information)
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
Mennem kell
G2G (jeg er nødt til at gå)
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
Sztem (szerintem)
IMO (efter min mening)
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Szerintem
IMHO ( efter min ydmyg mening)
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Jövök eggyel
IOU (jeg skylder dig)
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
Csak viccelek
J/K (jeg joker bare)
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
Később
L8R (senere)
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
LOL / haha
LOL (griner højt)
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
Foglalkozz a saját dolgoddal
MYOB ( pas dig selv)
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
Most nem jó
NRN (ikke lige nu)
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
Beszélhetünk?
RFD (anmodning on en diskussion)
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
Írj vissza
TB (skriv tilbage)
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
Őszintén szólva
TBH (for at være ærlig)
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
Előre is köszi
TIA ( Tak på forhånd)
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
Kösz / Köszi
THX (tak)
Utilisé pour remercier une personne
Szia, majd beszélünk
TTYL (vi snakkes ved senere)
Utilisé pour dire au revoir
Neked
4U (til dig)
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière