Espéranto | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

Ahogy én értem
KMK (kiel mi komprenas)
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
Kor, nem, hely?
ASL? (aĝo, sekso, loko)
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
Most azonnal
NMM (nunmomente)
Utilisé pour parler de l'instant présent
Mindjárt jövök
RPM (returne pli malfrue)
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
Szia
ĜR (ĝis revido)
Utilisé pour dire au revoir
Akár hiszed akár nem
KAN (kredu aŭ ne)
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
Rögtön jövök
RPM (returne pli malfrue)
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
Hozd a saját söröd
KPB (kunportu propran bieron)
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
Szia
ĜR (ĝis revido)
Utilisé pour dire au revoir
Szia
ĜR (ĝis revido)
Utilisé pour dire au revoir
Ismerlek?
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
Üzenet vége
FDM (fino de mesaĝo)
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
Csak, hogy tudd
PVI (por via informo)
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
Mennem kell
MDF (mi devas foriri)
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
Sztem (szerintem)
EMO (en mia opinio)
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Szerintem
EMHO (en mia humila opinio)
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Jövök eggyel
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
Csak viccelek
E/Ŝ (estas ŝerco)
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
Később
Poste
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
LOL / haha
LOL (laughing out loud)
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
Foglalkozz a saját dolgoddal
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
Most nem jó
NN (ne nun)
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
Beszélhetünk?
AAD (alvoko al diskutado)
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
Írj vissza
TB (teksto reen)
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
Őszintén szólva
Honeste
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
Előre is köszi
AD (Antaŭdankaon)
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
Kösz / Köszi
DK (Dankon)
Utilisé pour remercier une personne
Szia, majd beszélünk
PKVP (parolu kun vi poste)
Utilisé pour dire au revoir
Neked
PV (por vi)
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière