Vietnamien | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

Ahogy én értem
Theo như tôi hiểu
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
Kor, nem, hely?
Tuổi, giới tính, nơi ở?
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
Most azonnal
Ngay lúc này
Utilisé pour parler de l'instant présent
Mindjárt jövök
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
Szia
Gặp lại sau nhé!
Utilisé pour dire au revoir
Akár hiszed akár nem
Bạn không tin nổi đâu
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
Rögtön jövök
Tôi sẽ quay lại ngay
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
Hozd a saját söröd
Tự mang đồ uống
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
Szia
Chào bạn
Utilisé pour dire au revoir
Szia
Hẹn gặp lại sau nhé
Utilisé pour dire au revoir
Ismerlek?
Chúng ta có quen nhau không?
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
Üzenet vége
Kết thúc tin nhắn
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
Csak, hogy tudd
Nói cho bạn biết
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
Mennem kell
Tôi phải đi đây
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
Sztem (szerintem)
Theo tôi
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Szerintem
Theo như ý kiến của tôi
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Jövök eggyel
Tôi chịu ơn bạn
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
Csak viccelek
Đùa thôi
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
Később
Nói chuyện sau nhé
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
LOL / haha
Cười thành tiếng
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
Foglalkozz a saját dolgoddal
Để tâm vào việc của bạn đi
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
Most nem jó
Không phải lúc này
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
Beszélhetünk?
Cần thảo luận
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
Írj vissza
Nhắn lại nhé
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
Őszintén szólva
Nói thật là
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
Előre is köszi
Cảm ơn trước nhé
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
Kösz / Köszi
Cảm ơn
Utilisé pour remercier une personne
Szia, majd beszélünk
Nói chuyện sau nhé
Utilisé pour dire au revoir
Neked
Gửi bạn
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière