Français | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

Da quello che ho capito...
AMS (à mon sens)
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
ASV (âge, sexe, ville)
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
Al momento
Now (maintenant)
Utilisé pour parler de l'instant présent
spe (aspetta)
Je re (je reviens tout de suite)
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
ciao ciao
A12C4 (à un de ces quatre)
Utilisé pour dire au revoir
Non ci crederai...
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
Torno subito
Je re (je reviens tout de suite)
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
Ognuno porta qualcosa da bere
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
Ciao
A+ (à plus tard)
Utilisé pour dire au revoir
A pre (A presto)
++ (à plus tard)
Utilisé pour dire au revoir
Ti conosco? / Ci conosciamo?
Cki ? (on se connaît ?)
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
Fine del messaggio
FDC (fin de conversation)
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
Per tua informazione...
FYI : for your information (pour information)
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
Devo scappare / Devo andare
J'y go (je dois partir)
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
Io penso che...
AMA (à mon avis)
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Credo che...
AMHA (à mon humble avis)
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Te lo devo
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
Scherzavo!
C1Blag (c'est une blague)
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
Dopo
A+ (à plus tard)
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
ahahahah
MDR (mort de rire)
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
Non raccontarlo in giro
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
Adesso non posso
NRN : not right now (pas maintenant)
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
Ti devo parlare
DDD : demande de discussion
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
Risp. (rispondi)
RSTP (réponds, s'il te plaît)
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
A dir la verità...
PEH (pour être honnête)
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
Grazie in anticipo
MDA (merci d'avance)
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
Grazie
Mci (merci)
Utilisé pour remercier une personne
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
A TT (à tout à l'heure)
Utilisé pour dire au revoir
x te (per te)
Pr toi (pour toi)
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière