Turc | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

Da quello che ho capito...
Anladığım kadarıyla
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
Al momento
Tam şu an
Utilisé pour parler de l'instant présent
spe (aspetta)
TBO (tekrar burada olacağım)
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
ciao ciao
GÜ (görüşmek üzere)
Utilisé pour dire au revoir
Non ci crederai...
İster inan ister inanma
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
Torno subito
Terkrar burada olacağım
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
Ognuno porta qualcosa da bere
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
Ciao
GG (Güle güle)
Utilisé pour dire au revoir
A pre (A presto)
SG (Sonra görüşürüz)
Utilisé pour dire au revoir
Ti conosco? / Ci conosciamo?
Sizi tanıyor muyum?
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
Fine del messaggio
Mesajın sonu
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
Per tua informazione...
Bilginize / bilgine
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
Devo scappare / Devo andare
Gitmem gerekiyor/lazım
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
Io penso che...
Bence
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Credo che...
Benim fikrime göre
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Te lo devo
Size borçluyum
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
Scherzavo!
Sadece şakaydı
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
Dopo
Daha sonra
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
ahahahah
Sesli güldüm
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
Non raccontarlo in giro
Kendi işine bak
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
Adesso non posso
Şu an değil
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
Ti devo parlare
Bir konuda konuşma ricası
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
Risp. (rispondi)
Cevap ver
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
A dir la verità...
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
Grazie in anticipo
Şimdiden teşekkürler
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
Grazie
Teşekkürler
Utilisé pour remercier une personne
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
Sonra konuşmak üzere
Utilisé pour dire au revoir
x te (per te)
Sana özel / senin için
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière