Vietnamien | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

Da quello che ho capito...
Theo như tôi hiểu
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
Tuổi, giới tính, nơi ở?
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
Al momento
Ngay lúc này
Utilisé pour parler de l'instant présent
spe (aspetta)
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
ciao ciao
Gặp lại sau nhé!
Utilisé pour dire au revoir
Non ci crederai...
Bạn không tin nổi đâu
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
Torno subito
Tôi sẽ quay lại ngay
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
Ognuno porta qualcosa da bere
Tự mang đồ uống
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
Ciao
Chào bạn
Utilisé pour dire au revoir
A pre (A presto)
Hẹn gặp lại sau nhé
Utilisé pour dire au revoir
Ti conosco? / Ci conosciamo?
Chúng ta có quen nhau không?
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
Fine del messaggio
Kết thúc tin nhắn
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
Per tua informazione...
Nói cho bạn biết
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
Devo scappare / Devo andare
Tôi phải đi đây
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
Io penso che...
Theo tôi
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Credo che...
Theo như ý kiến của tôi
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Te lo devo
Tôi chịu ơn bạn
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
Scherzavo!
Đùa thôi
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
Dopo
Nói chuyện sau nhé
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
ahahahah
Cười thành tiếng
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
Non raccontarlo in giro
Để tâm vào việc của bạn đi
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
Adesso non posso
Không phải lúc này
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
Ti devo parlare
Cần thảo luận
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
Risp. (rispondi)
Nhắn lại nhé
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
A dir la verità...
Nói thật là
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
Grazie in anticipo
Cảm ơn trước nhé
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
Grazie
Cảm ơn
Utilisé pour remercier une personne
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
Nói chuyện sau nhé
Utilisé pour dire au revoir
x te (per te)
Gửi bạn
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière