Japonais | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

Zoals ik het begrijp
私が思うところでは
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
Leeftijd, geslacht, woonplaats
年齢、性別、出身地は?
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
Op dit moment
今のところ
Utilisé pour parler de l'instant présent
Ben zo terug
また戻ってきます
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
Tot ziens
じゃあね
Utilisé pour dire au revoir
Geloof het of niet
驚くべきことに
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
Ben zo terug
また後で戻ってきます
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
Breng je eigen bier
アルコール持参
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
Tot ziens
じゃあね
Utilisé pour dire au revoir
Zie je later
また後でね
Utilisé pour dire au revoir
Ken ik jou?
前どこかで会いましたか?
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
Einde bericht
以上
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
Ter informatie
ちなみに
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
Ik moet gaan
もう行かなきゃ
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
Naar mijn mening
私の意見では
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Naar mijn bescheiden mening
私の意見では
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Ik ben je iets schuldig
ありがとう/恩に着るよ
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
Grapje
冗談だよ
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
Later
後でね
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
Ik lach hardop
(笑)
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
Bemoei je met je eigen zaken
放っておいて
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
Nu even niet
今じゃなくて今度ね
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
Oproep tot discussie
ディスカッションしよう
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
Schrijf terug
返事ください
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
Om eerlijk te zijn
実をいうと
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
Bij voorbaat dank
よろしくお願いします
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
Bedankt
ありがとう
Utilisé pour remercier une personne
Spreek je later
また後でね
Utilisé pour dire au revoir
Voor jou
あなたへ
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière