Polonais | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

Zoals ik het begrijp
AIUI (jak rozumiem)
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
Leeftijd, geslacht, woonplaats
ASL (wiek, płeć, miejsce zamieszkania)
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
Op dit moment
ATM (w tym momencie)
Utilisé pour parler de l'instant présent
Ben zo terug
BBL (będę później)
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
Tot ziens
BCNU (do zobaczenia)
Utilisé pour dire au revoir
Geloof het of niet
BION (choć trudno w to uwierzyć)
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
Ben zo terug
z/w (zaraz wracam)
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
Breng je eigen bier
BYOB (przynieś swoje piwo)
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
Tot ziens
CU (do zobaczenia)
Utilisé pour dire au revoir
Zie je later
CUL (do zobaczenia później)
Utilisé pour dire au revoir
Ken ik jou?
DIKU (Czy my się znamy?)
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
Einde bericht
EOM (koniec)
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
Ter informatie
FYI (dla twojej wiadomości)
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
Ik moet gaan
G2G (muszę iść)
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
Naar mijn mening
IMO (moim zdaniem)
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Naar mijn bescheiden mening
MSZ (moim skromnym zdaniem)
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Ik ben je iets schuldig
IOU (jestem Ci winien przysługę)
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
Grapje
J/K (tylko żartowałem)
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
Later
L8R (później)
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
Ik lach hardop
LOL (śmiać się głośno)
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
Bemoei je met je eigen zaken
MYOB (nie twój interes)
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
Nu even niet
NRN (nie teraz)
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
Oproep tot discussie
RFD (zaproszenie do rozmowy)
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
Schrijf terug
TB (odpisz)
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
Om eerlijk te zijn
TBH (szczerze mówiąc)
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
Bij voorbaat dank
TIA (z góry dziękuję)
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
Bedankt
THX (dzięki)
Utilisé pour remercier une personne
Spreek je later
TTYL (do usłyszenia wkrótce)
Utilisé pour dire au revoir
Voor jou
4U
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière