Portugais | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

Zoals ik het begrijp
AIUI (as I understand it)
Português: como eu entendo isto
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
Leeftijd, geslacht, woonplaats
ASL (age, sex, location?)
Português: idade, sexo, localização
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
Op dit moment
AGR (agora)
Utilisé pour parler de l'instant présent
Ben zo terug
BBL (be back later)
Português: Volto mais tarde.
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
Tot ziens
XAU (tchau)
Utilisé pour dire au revoir
Geloof het of niet
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
Ben zo terug
BRB (be right back)
Português: Volto já
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
Breng je eigen bier
BYOB (bring your own beer)
Português: traga sua própria bebida
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
Tot ziens
CU ou cya (see you)
Português: até (até logo)
Utilisé pour dire au revoir
Zie je later
T+ (até mais)
Utilisé pour dire au revoir
Ken ik jou?
DIKU (do I know you?)
Português: eu conheço você?
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
Einde bericht
EOM (end of message)
Português: fim da mensagem
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
Ter informatie
FYI (for your information)
Português: Para sua informação
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
Ik moet gaan
G2G (got to go)
Português: Tenho que ir
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
Naar mijn mening
IMO (in my opinion)
Português: Na minha opinião
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Naar mijn bescheiden mening
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Ik ben je iets schuldig
IOU (I owe you)
Português: eu lhe devo
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
Grapje
J/K (just kidding)
Português: brincadeira
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
Later
dp (depois)
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
Ik lach hardop
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
Bemoei je met je eigen zaken
MYOB (mind your own business)
Português: cuide da sua vida
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
Nu even niet
agr naum (agora não)
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
Oproep tot discussie
RFD (request for discussion)
Português: requerimento para discussão
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
Schrijf terug
TB (text back)
Português: escreva de volta
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
Om eerlijk te zijn
TBH (to be honest)
Português: para ser franco
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
Bij voorbaat dank
TIA (thanks in advance)
Português: antecipadamente grato
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
Bedankt
THX (thanks)
vlw(valeu)
Utilisé pour remercier une personne
Spreek je later
TTYL (talk to you later)
Português: falo com você mais tarde
Utilisé pour dire au revoir
Voor jou
p vc (para você)
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière