Suédois | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

Zoals ik het begrijp
(som jag ser det)
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
Leeftijd, geslacht, woonplaats
å/k/b? (ålder, kön, ort?)
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
Op dit moment
(för tillfället)
Utilisé pour parler de l'instant présent
Ben zo terug
(snart tillbaka)
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
Tot ziens
(vi ses)
Utilisé pour dire au revoir
Geloof het of niet
(tro det eller ej)
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
Ben zo terug
(strax tillbaka)
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
Breng je eigen bier
(ta med din egen dricka)
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
Tot ziens
(vi ses)
Utilisé pour dire au revoir
Zie je later
(vi ses senare)
Utilisé pour dire au revoir
Ken ik jou?
(känner jag dig?)
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
Einde bericht
(slut på meddelande)
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
Ter informatie
(upplysningsvis)
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
Ik moet gaan
(måste gå)
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
Naar mijn mening
(enligt min åsikt)
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Naar mijn bescheiden mening
(enligt min ödmjuka åsikt)
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Ik ben je iets schuldig
(jag är skyldig dig)
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
Grapje
(skojar bara)
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
Later
(senare)
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
Ik lach hardop
(skrattar högt)
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
Bemoei je met je eigen zaken
(sköt dig själv)
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
Nu even niet
(inte just nu)
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
Oproep tot discussie
(begär diskussion)
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
Schrijf terug
(sms:a tillbaka)
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
Om eerlijk te zijn
(ärligt talat)
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
Bij voorbaat dank
(tack på förhand)
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
Bedankt
(tack)
Utilisé pour remercier une personne
Spreek je later
(pratar mer senare)
Utilisé pour dire au revoir
Voor jou
(till dig)
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière