Danois | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

AIUI (jak rozumiem)
AIUI ( Som jeg forstår det)
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
ASL (wiek, płeć, miejsce zamieszkania)
ASL (alder, køn, sted?)
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
ATM (w tym momencie)
ATM (i øjeblikket)
Utilisé pour parler de l'instant présent
BBL (będę później)
BBL (jeg er tilbage senere)
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
BCNU (do zobaczenia)
BCNU (vi ses)
Utilisé pour dire au revoir
BION (choć trudno w to uwierzyć)
BION (tro det eller ej)
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
z/w (zaraz wracam)
BRB (jeg er tilbage snart)
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
BYOB (przynieś swoje piwo)
BYOB (medbring selv øl)
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
CU (do zobaczenia)
CU (vi ses)
Utilisé pour dire au revoir
CUL (do zobaczenia później)
CUL (vi ses senere)
Utilisé pour dire au revoir
DIKU (Czy my się znamy?)
DIKU (kender jeg dig?)
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
EOM (koniec)
EOM (Besked slut)
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
FYI (dla twojej wiadomości)
FYI (til information)
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
G2G (muszę iść)
G2G (jeg er nødt til at gå)
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
IMO (moim zdaniem)
IMO (efter min mening)
Utilisé pour donner une opinion personnelle
MSZ (moim skromnym zdaniem)
IMHO ( efter min ydmyg mening)
Utilisé pour donner une opinion personnelle
IOU (jestem Ci winien przysługę)
IOU (jeg skylder dig)
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
J/K (tylko żartowałem)
J/K (jeg joker bare)
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
L8R (później)
L8R (senere)
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
LOL (śmiać się głośno)
LOL (griner højt)
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
MYOB (nie twój interes)
MYOB ( pas dig selv)
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
NRN (nie teraz)
NRN (ikke lige nu)
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
RFD (zaproszenie do rozmowy)
RFD (anmodning on en diskussion)
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
TB (odpisz)
TB (skriv tilbage)
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
TBH (szczerze mówiąc)
TBH (for at være ærlig)
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
TIA (z góry dziękuję)
TIA ( Tak på forhånd)
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
THX (dzięki)
THX (tak)
Utilisé pour remercier une personne
TTYL (do usłyszenia wkrótce)
TTYL (vi snakkes ved senere)
Utilisé pour dire au revoir
4U
4U (til dig)
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière