Français | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

AIUI (as I understand it)
Português: como eu entendo isto
AMS (à mon sens)
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
ASL (age, sex, location?)
Português: idade, sexo, localização
ASV (âge, sexe, ville)
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
AGR (agora)
Now (maintenant)
Utilisé pour parler de l'instant présent
BBL (be back later)
Português: Volto mais tarde.
Je re (je reviens tout de suite)
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
XAU (tchau)
A12C4 (à un de ces quatre)
Utilisé pour dire au revoir
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
BRB (be right back)
Português: Volto já
Je re (je reviens tout de suite)
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
BYOB (bring your own beer)
Português: traga sua própria bebida
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
CU ou cya (see you)
Português: até (até logo)
A+ (à plus tard)
Utilisé pour dire au revoir
T+ (até mais)
++ (à plus tard)
Utilisé pour dire au revoir
DIKU (do I know you?)
Português: eu conheço você?
Cki ? (on se connaît ?)
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
EOM (end of message)
Português: fim da mensagem
FDC (fin de conversation)
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
FYI (for your information)
Português: Para sua informação
FYI : for your information (pour information)
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
G2G (got to go)
Português: Tenho que ir
J'y go (je dois partir)
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
IMO (in my opinion)
Português: Na minha opinião
AMA (à mon avis)
Utilisé pour donner une opinion personnelle
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
AMHA (à mon humble avis)
Utilisé pour donner une opinion personnelle
IOU (I owe you)
Português: eu lhe devo
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
J/K (just kidding)
Português: brincadeira
C1Blag (c'est une blague)
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
dp (depois)
A+ (à plus tard)
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
MDR (mort de rire)
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
MYOB (mind your own business)
Português: cuide da sua vida
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
agr naum (agora não)
NRN : not right now (pas maintenant)
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
RFD (request for discussion)
Português: requerimento para discussão
DDD : demande de discussion
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
TB (text back)
Português: escreva de volta
RSTP (réponds, s'il te plaît)
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
TBH (to be honest)
Português: para ser franco
PEH (pour être honnête)
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
TIA (thanks in advance)
Português: antecipadamente grato
MDA (merci d'avance)
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
THX (thanks)
vlw(valeu)
Mci (merci)
Utilisé pour remercier une personne
TTYL (talk to you later)
Português: falo com você mais tarde
A TT (à tout à l'heure)
Utilisé pour dire au revoir
p vc (para você)
Pr toi (pour toi)
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière