Turc | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

AIUI (as I understand it)
Português: como eu entendo isto
Anladığım kadarıyla
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
ASL (age, sex, location?)
Português: idade, sexo, localização
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
AGR (agora)
Tam şu an
Utilisé pour parler de l'instant présent
BBL (be back later)
Português: Volto mais tarde.
TBO (tekrar burada olacağım)
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
XAU (tchau)
GÜ (görüşmek üzere)
Utilisé pour dire au revoir
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
İster inan ister inanma
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
BRB (be right back)
Português: Volto já
Terkrar burada olacağım
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
BYOB (bring your own beer)
Português: traga sua própria bebida
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
CU ou cya (see you)
Português: até (até logo)
GG (Güle güle)
Utilisé pour dire au revoir
T+ (até mais)
SG (Sonra görüşürüz)
Utilisé pour dire au revoir
DIKU (do I know you?)
Português: eu conheço você?
Sizi tanıyor muyum?
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
EOM (end of message)
Português: fim da mensagem
Mesajın sonu
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
FYI (for your information)
Português: Para sua informação
Bilginize / bilgine
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
G2G (got to go)
Português: Tenho que ir
Gitmem gerekiyor/lazım
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
IMO (in my opinion)
Português: Na minha opinião
Bence
Utilisé pour donner une opinion personnelle
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Benim fikrime göre
Utilisé pour donner une opinion personnelle
IOU (I owe you)
Português: eu lhe devo
Size borçluyum
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
J/K (just kidding)
Português: brincadeira
Sadece şakaydı
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
dp (depois)
Daha sonra
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
Sesli güldüm
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
MYOB (mind your own business)
Português: cuide da sua vida
Kendi işine bak
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
agr naum (agora não)
Şu an değil
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
RFD (request for discussion)
Português: requerimento para discussão
Bir konuda konuşma ricası
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
TB (text back)
Português: escreva de volta
Cevap ver
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
TBH (to be honest)
Português: para ser franco
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
TIA (thanks in advance)
Português: antecipadamente grato
Şimdiden teşekkürler
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
THX (thanks)
vlw(valeu)
Teşekkürler
Utilisé pour remercier une personne
TTYL (talk to you later)
Português: falo com você mais tarde
Sonra konuşmak üzere
Utilisé pour dire au revoir
p vc (para você)
Sana özel / senin için
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière