Chinois | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

din punctul meu de vedere
就我理解
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
vârstă, sex, locaţie
年龄、性别和地址?
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
acum
现在
Utilisé pour parler de l'instant présent
revin mai târziu
一会儿回来
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
rămas-bun
再见
Utilisé pour dire au revoir
crezi sau nu
信不信由你
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
revin imediat
马上回来
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
adu-ţi berea de acasă
请自带啤酒
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
mai vorbim
再见
Utilisé pour dire au revoir
vorbim mai încolo
一会儿见
Utilisé pour dire au revoir
te cunosc?
我们认识吗?
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
sfârşitul mesajului
信息结束
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
pentru informaţia ta
供您参考的信息
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
trebuie să plec
我必须离开
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
după părerea mea
在我看来
Utilisé pour donner une opinion personnelle
după umila mea părere
我的愚见
Utilisé pour donner une opinion personnelle
îţi sunt dator
我欠您一个人情
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
glumeam doar
只是开玩笑
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
mai târziu
一会儿
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
râzând în hohote
大笑
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
vezi-ţi de treabă
不要多管闲事
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
nu acum
现在不行
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
cerere de discuţie
要求讨论
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
scrie înapoi
请回复
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
ca să-ţi spun drept
说实话
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
mulţumesc în avans
提前谢谢您
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
mersi
谢谢
Utilisé pour remercier une personne
vorbim mai târziu
一会聊
Utilisé pour dire au revoir
pentru tine
给你的
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière