Thaïlandais | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

din punctul meu de vedere
จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
vârstă, sex, locaţie
อายุ เพศ สถานที่?
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
acum
ในตอนนี้
Utilisé pour parler de l'instant présent
revin mai târziu
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
rămas-bun
แล้วเจอกันใหม่
Utilisé pour dire au revoir
crezi sau nu
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
revin imediat
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
adu-ţi berea de acasă
กรุณานำเบียร์มาเอง
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
mai vorbim
แล้วเจอกันใหม่
Utilisé pour dire au revoir
vorbim mai încolo
ไว้เจอกันใหม่
Utilisé pour dire au revoir
te cunosc?
ฉันรู้จักคุณหรอ
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
sfârşitul mesajului
จบข้อความ
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
pentru informaţia ta
สำหรับข้อมูลของคุณ
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
trebuie să plec
ต้องไปแล้วนะ
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
după părerea mea
ในความคิดของฉัน
Utilisé pour donner une opinion personnelle
după umila mea părere
ในความคิดเห็นของฉัน
Utilisé pour donner une opinion personnelle
îţi sunt dator
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
glumeam doar
ล้อเล่น
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
mai târziu
ไว้เจอกันใหม่
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
râzând în hohote
555
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
vezi-ţi de treabă
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
nu acum
ไม่ใช่ตอนนี้
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
cerere de discuţie
สนใจอยากอภิปราย
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
scrie înapoi
ไว้ส่งกลับไป
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
ca să-ţi spun drept
ในความเป็นจริงแล้ว
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
mulţumesc în avans
ขอบคุณล่วงหน้า
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
mersi
ขอบคุณ
Utilisé pour remercier une personne
vorbim mai târziu
ไว้คุยกันใหม่
Utilisé pour dire au revoir
pentru tine
สำหรับคุณ
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière