Allemand | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

т.е. (то есть, как это понял)
So, wie ich es verstehe
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
Alter, Geschlecht, Ort?
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
в н.в. (в настоящее время)
Jetzt gerade
Utilisé pour parler de l'instant présent
С.В. (сейчас вернусь)
Bin später wieder da
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
пк (пока)
Man sieht sich
Utilisé pour dire au revoir
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
Ob Du es glaubst oder nicht
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
щас в-сь (сейчас вернусь)
Bin gleich wieder da
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
жду с пивом
Bring Dein eigenes Bier mit
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
Пока
Tschüss
Utilisé pour dire au revoir
Ум-ся (увидимся)
Bis später
Utilisé pour dire au revoir
з-мы (мы знакомы?)
Kenne ich Dich?
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
Конец смс (сообщения)
Ende des Meldung
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
Лвр (лично в руки)
Zur Information
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
Ich muss weg
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
Пм-у (по-моему)
Meiner Meinung nach
Utilisé pour donner une opinion personnelle
я д-ю (я думаю)
Meiner bescheidenen Meinung nach
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Я тд (я твой должник)
Ich schulde Dir etwas
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
ш-ка (шутка)
Nur zum Spaß
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
пже(позже)
Später
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
:) (улыбка)
Lautes Lachen
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
мнми (только между нами)
Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten!
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
не щас (не сейчас)
Nicht jetzt
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
поговорим?
Aufruf zur Diskussion
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
от-ть (ответь)
Schreib zurück
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
ч-но (честно говоря)
Ehrlich gesagt
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
З-е п-бо (заранее спасибо)
Danke im Voraus
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
п-бо (спасибо)
Danke
Utilisé pour remercier une personne
до св-зи (до связи)
Wir sprechen uns später
Utilisé pour dire au revoir
4U (for you - для тебя)
Für Dich
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière