Chinois | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

т.е. (то есть, как это понял)
就我理解
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
年龄、性别和地址?
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
в н.в. (в настоящее время)
现在
Utilisé pour parler de l'instant présent
С.В. (сейчас вернусь)
一会儿回来
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
пк (пока)
再见
Utilisé pour dire au revoir
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
信不信由你
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
щас в-сь (сейчас вернусь)
马上回来
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
жду с пивом
请自带啤酒
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
Пока
再见
Utilisé pour dire au revoir
Ум-ся (увидимся)
一会儿见
Utilisé pour dire au revoir
з-мы (мы знакомы?)
我们认识吗?
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
Конец смс (сообщения)
信息结束
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
Лвр (лично в руки)
供您参考的信息
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
我必须离开
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
Пм-у (по-моему)
在我看来
Utilisé pour donner une opinion personnelle
я д-ю (я думаю)
我的愚见
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Я тд (я твой должник)
我欠您一个人情
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
ш-ка (шутка)
只是开玩笑
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
пже(позже)
一会儿
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
:) (улыбка)
大笑
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
мнми (только между нами)
不要多管闲事
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
не щас (не сейчас)
现在不行
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
поговорим?
要求讨论
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
от-ть (ответь)
请回复
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
ч-но (честно говоря)
说实话
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
З-е п-бо (заранее спасибо)
提前谢谢您
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
п-бо (спасибо)
谢谢
Utilisé pour remercier une personne
до св-зи (до связи)
一会聊
Utilisé pour dire au revoir
4U (for you - для тебя)
给你的
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière