Italien | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

т.е. (то есть, как это понял)
Da quello che ho capito...
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
в н.в. (в настоящее время)
Al momento
Utilisé pour parler de l'instant présent
С.В. (сейчас вернусь)
spe (aspetta)
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
пк (пока)
ciao ciao
Utilisé pour dire au revoir
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
Non ci crederai...
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
щас в-сь (сейчас вернусь)
Torno subito
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
жду с пивом
Ognuno porta qualcosa da bere
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
Пока
Ciao
Utilisé pour dire au revoir
Ум-ся (увидимся)
A pre (A presto)
Utilisé pour dire au revoir
з-мы (мы знакомы?)
Ti conosco? / Ci conosciamo?
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
Конец смс (сообщения)
Fine del messaggio
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
Лвр (лично в руки)
Per tua informazione...
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
Devo scappare / Devo andare
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
Пм-у (по-моему)
Io penso che...
Utilisé pour donner une opinion personnelle
я д-ю (я думаю)
Credo che...
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Я тд (я твой должник)
Te lo devo
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
ш-ка (шутка)
Scherzavo!
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
пже(позже)
Dopo
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
:) (улыбка)
ahahahah
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
мнми (только между нами)
Non raccontarlo in giro
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
не щас (не сейчас)
Adesso non posso
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
поговорим?
Ti devo parlare
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
от-ть (ответь)
Risp. (rispondi)
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
ч-но (честно говоря)
A dir la verità...
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
З-е п-бо (заранее спасибо)
Grazie in anticipo
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
п-бо (спасибо)
Grazie
Utilisé pour remercier une personne
до св-зи (до связи)
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
Utilisé pour dire au revoir
4U (for you - для тебя)
x te (per te)
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière