Roumain | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

т.е. (то есть, как это понял)
din punctul meu de vedere
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
vârstă, sex, locaţie
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
в н.в. (в настоящее время)
acum
Utilisé pour parler de l'instant présent
С.В. (сейчас вернусь)
revin mai târziu
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
пк (пока)
rămas-bun
Utilisé pour dire au revoir
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
crezi sau nu
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
щас в-сь (сейчас вернусь)
revin imediat
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
жду с пивом
adu-ţi berea de acasă
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
Пока
mai vorbim
Utilisé pour dire au revoir
Ум-ся (увидимся)
vorbim mai încolo
Utilisé pour dire au revoir
з-мы (мы знакомы?)
te cunosc?
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
Конец смс (сообщения)
sfârşitul mesajului
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
Лвр (лично в руки)
pentru informaţia ta
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
trebuie să plec
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
Пм-у (по-моему)
după părerea mea
Utilisé pour donner une opinion personnelle
я д-ю (я думаю)
după umila mea părere
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Я тд (я твой должник)
îţi sunt dator
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
ш-ка (шутка)
glumeam doar
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
пже(позже)
mai târziu
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
:) (улыбка)
râzând în hohote
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
мнми (только между нами)
vezi-ţi de treabă
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
не щас (не сейчас)
nu acum
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
поговорим?
cerere de discuţie
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
от-ть (ответь)
scrie înapoi
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
ч-но (честно говоря)
ca să-ţi spun drept
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
З-е п-бо (заранее спасибо)
mulţumesc în avans
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
п-бо (спасибо)
mersi
Utilisé pour remercier une personne
до св-зи (до связи)
vorbim mai târziu
Utilisé pour dire au revoir
4U (for you - для тебя)
pentru tine
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière