Turc | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

(som jag ser det)
Anladığım kadarıyla
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
å/k/b? (ålder, kön, ort?)
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
(för tillfället)
Tam şu an
Utilisé pour parler de l'instant présent
(snart tillbaka)
TBO (tekrar burada olacağım)
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
(vi ses)
GÜ (görüşmek üzere)
Utilisé pour dire au revoir
(tro det eller ej)
İster inan ister inanma
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
(strax tillbaka)
Terkrar burada olacağım
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
(ta med din egen dricka)
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
(vi ses)
GG (Güle güle)
Utilisé pour dire au revoir
(vi ses senare)
SG (Sonra görüşürüz)
Utilisé pour dire au revoir
(känner jag dig?)
Sizi tanıyor muyum?
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
(slut på meddelande)
Mesajın sonu
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
(upplysningsvis)
Bilginize / bilgine
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
(måste gå)
Gitmem gerekiyor/lazım
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
(enligt min åsikt)
Bence
Utilisé pour donner une opinion personnelle
(enligt min ödmjuka åsikt)
Benim fikrime göre
Utilisé pour donner une opinion personnelle
(jag är skyldig dig)
Size borçluyum
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
(skojar bara)
Sadece şakaydı
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
(senare)
Daha sonra
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
(skrattar högt)
Sesli güldüm
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
(sköt dig själv)
Kendi işine bak
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
(inte just nu)
Şu an değil
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
(begär diskussion)
Bir konuda konuşma ricası
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
(sms:a tillbaka)
Cevap ver
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
(ärligt talat)
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
(tack på förhand)
Şimdiden teşekkürler
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
(tack)
Teşekkürler
Utilisé pour remercier une personne
(pratar mer senare)
Sonra konuşmak üzere
Utilisé pour dire au revoir
(till dig)
Sana özel / senin için
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière