Danois | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

AIUI (jako jsem to pochopil)
AIUI ( Som jeg forstår det)
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
ASL (věk, pohlaví, pozice?)
ASL (alder, køn, sted?)
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
ATM (právě teď)
ATM (i øjeblikket)
Utilisé pour parler de l'instant présent
BBL (budu za chvíli zpět)
BBL (jeg er tilbage senere)
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
CU (see you - uvidíme se)
BCNU (vi ses)
Utilisé pour dire au revoir
BION (věř nebo nevěř)
BION (tro det eller ej)
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
BRB (budu hned zpátky)
BRB (jeg er tilbage snart)
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
BYOB (přineste si vlastní pivo/drink)
BYOB (medbring selv øl)
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
CU (uvidíme se)
CU (vi ses)
Utilisé pour dire au revoir
CUL (uvidíme se později)
CUL (vi ses senere)
Utilisé pour dire au revoir
DIKU (znám tě?)
DIKU (kender jeg dig?)
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
EOM (konec zprávy)
EOM (Besked slut)
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
FYI (pro tvoji informaci)
FYI (til information)
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
G2G (musím běžet)
G2G (jeg er nødt til at gå)
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
IMO (podle mého názoru)
IMO (efter min mening)
Utilisé pour donner une opinion personnelle
IMHO (podle mého skromného názoru)
IMHO ( efter min ydmyg mening)
Utilisé pour donner une opinion personnelle
IOU (dlužím ti)
IOU (jeg skylder dig)
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
J/K (jen žertuji)
J/K (jeg joker bare)
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
L8R (později)
L8R (senere)
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
LOL (směju se nahlas)
LOL (griner højt)
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
MYOB (hleď si svého)
MYOB ( pas dig selv)
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
NRN (nemůže teď)
NRN (ikke lige nu)
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
RFD (žádost o projednání)
RFD (anmodning on en diskussion)
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
TB (napiš zpátky)
TB (skriv tilbage)
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
TBH (abych byl upřímný)
TBH (for at være ærlig)
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
TIA (předem díky)
TIA ( Tak på forhånd)
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
THX (díky)
THX (tak)
Utilisé pour remercier une personne
TTYL (popovídáme později)
TTYL (vi snakkes ved senere)
Utilisé pour dire au revoir
4U (pro tebe)
4U (til dig)
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière