Thaïlandais | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

AIUI (jako jsem to pochopil)
จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
ASL (věk, pohlaví, pozice?)
อายุ เพศ สถานที่?
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
ATM (právě teď)
ในตอนนี้
Utilisé pour parler de l'instant présent
BBL (budu za chvíli zpět)
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
CU (see you - uvidíme se)
แล้วเจอกันใหม่
Utilisé pour dire au revoir
BION (věř nebo nevěř)
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
BRB (budu hned zpátky)
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
BYOB (přineste si vlastní pivo/drink)
กรุณานำเบียร์มาเอง
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
CU (uvidíme se)
แล้วเจอกันใหม่
Utilisé pour dire au revoir
CUL (uvidíme se později)
ไว้เจอกันใหม่
Utilisé pour dire au revoir
DIKU (znám tě?)
ฉันรู้จักคุณหรอ
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
EOM (konec zprávy)
จบข้อความ
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
FYI (pro tvoji informaci)
สำหรับข้อมูลของคุณ
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
G2G (musím běžet)
ต้องไปแล้วนะ
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
IMO (podle mého názoru)
ในความคิดของฉัน
Utilisé pour donner une opinion personnelle
IMHO (podle mého skromného názoru)
ในความคิดเห็นของฉัน
Utilisé pour donner une opinion personnelle
IOU (dlužím ti)
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
J/K (jen žertuji)
ล้อเล่น
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
L8R (později)
ไว้เจอกันใหม่
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
LOL (směju se nahlas)
555
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
MYOB (hleď si svého)
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
NRN (nemůže teď)
ไม่ใช่ตอนนี้
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
RFD (žádost o projednání)
สนใจอยากอภิปราย
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
TB (napiš zpátky)
ไว้ส่งกลับไป
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
TBH (abych byl upřímný)
ในความเป็นจริงแล้ว
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
TIA (předem díky)
ขอบคุณล่วงหน้า
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
THX (díky)
ขอบคุณ
Utilisé pour remercier une personne
TTYL (popovídáme později)
ไว้คุยกันใหม่
Utilisé pour dire au revoir
4U (pro tebe)
สำหรับคุณ
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière