Turc | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

AIUI (jako jsem to pochopil)
Anladığım kadarıyla
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
ASL (věk, pohlaví, pozice?)
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
ATM (právě teď)
Tam şu an
Utilisé pour parler de l'instant présent
BBL (budu za chvíli zpět)
TBO (tekrar burada olacağım)
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
CU (see you - uvidíme se)
GÜ (görüşmek üzere)
Utilisé pour dire au revoir
BION (věř nebo nevěř)
İster inan ister inanma
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
BRB (budu hned zpátky)
Terkrar burada olacağım
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
BYOB (přineste si vlastní pivo/drink)
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
CU (uvidíme se)
GG (Güle güle)
Utilisé pour dire au revoir
CUL (uvidíme se později)
SG (Sonra görüşürüz)
Utilisé pour dire au revoir
DIKU (znám tě?)
Sizi tanıyor muyum?
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
EOM (konec zprávy)
Mesajın sonu
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
FYI (pro tvoji informaci)
Bilginize / bilgine
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
G2G (musím běžet)
Gitmem gerekiyor/lazım
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
IMO (podle mého názoru)
Bence
Utilisé pour donner une opinion personnelle
IMHO (podle mého skromného názoru)
Benim fikrime göre
Utilisé pour donner une opinion personnelle
IOU (dlužím ti)
Size borçluyum
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
J/K (jen žertuji)
Sadece şakaydı
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
L8R (později)
Daha sonra
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
LOL (směju se nahlas)
Sesli güldüm
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
MYOB (hleď si svého)
Kendi işine bak
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
NRN (nemůže teď)
Şu an değil
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
RFD (žádost o projednání)
Bir konuda konuşma ricası
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
TB (napiš zpátky)
Cevap ver
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
TBH (abych byl upřímný)
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
TIA (předem díky)
Şimdiden teşekkürler
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
THX (díky)
Teşekkürler
Utilisé pour remercier une personne
TTYL (popovídáme později)
Sonra konuşmak üzere
Utilisé pour dire au revoir
4U (pro tebe)
Sana özel / senin için
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière