Roumain | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
din punctul meu de vedere
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
อายุ เพศ สถานที่?
vârstă, sex, locaţie
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
ในตอนนี้
acum
Utilisé pour parler de l'instant présent
เดี๋ยวกลับมาใหม่
revin mai târziu
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
แล้วเจอกันใหม่
rămas-bun
Utilisé pour dire au revoir
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
crezi sau nu
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
เดี๋ยวกลับมาใหม่
revin imediat
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
กรุณานำเบียร์มาเอง
adu-ţi berea de acasă
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
แล้วเจอกันใหม่
mai vorbim
Utilisé pour dire au revoir
ไว้เจอกันใหม่
vorbim mai încolo
Utilisé pour dire au revoir
ฉันรู้จักคุณหรอ
te cunosc?
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
จบข้อความ
sfârşitul mesajului
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
สำหรับข้อมูลของคุณ
pentru informaţia ta
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
ต้องไปแล้วนะ
trebuie să plec
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
ในความคิดของฉัน
după părerea mea
Utilisé pour donner une opinion personnelle
ในความคิดเห็นของฉัน
după umila mea părere
Utilisé pour donner une opinion personnelle
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
îţi sunt dator
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
ล้อเล่น
glumeam doar
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
ไว้เจอกันใหม่
mai târziu
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
555
râzând în hohote
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
vezi-ţi de treabă
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
ไม่ใช่ตอนนี้
nu acum
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
สนใจอยากอภิปราย
cerere de discuţie
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
ไว้ส่งกลับไป
scrie înapoi
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
ในความเป็นจริงแล้ว
ca să-ţi spun drept
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
ขอบคุณล่วงหน้า
mulţumesc în avans
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
ขอบคุณ
mersi
Utilisé pour remercier une personne
ไว้คุยกันใหม่
vorbim mai târziu
Utilisé pour dire au revoir
สำหรับคุณ
pentru tine
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière