Suédois | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
(som jag ser det)
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
อายุ เพศ สถานที่?
å/k/b? (ålder, kön, ort?)
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
ในตอนนี้
(för tillfället)
Utilisé pour parler de l'instant présent
เดี๋ยวกลับมาใหม่
(snart tillbaka)
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
แล้วเจอกันใหม่
(vi ses)
Utilisé pour dire au revoir
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
(tro det eller ej)
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
เดี๋ยวกลับมาใหม่
(strax tillbaka)
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
กรุณานำเบียร์มาเอง
(ta med din egen dricka)
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
แล้วเจอกันใหม่
(vi ses)
Utilisé pour dire au revoir
ไว้เจอกันใหม่
(vi ses senare)
Utilisé pour dire au revoir
ฉันรู้จักคุณหรอ
(känner jag dig?)
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
จบข้อความ
(slut på meddelande)
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
สำหรับข้อมูลของคุณ
(upplysningsvis)
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
ต้องไปแล้วนะ
(måste gå)
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
ในความคิดของฉัน
(enligt min åsikt)
Utilisé pour donner une opinion personnelle
ในความคิดเห็นของฉัน
(enligt min ödmjuka åsikt)
Utilisé pour donner une opinion personnelle
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
(jag är skyldig dig)
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
ล้อเล่น
(skojar bara)
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
ไว้เจอกันใหม่
(senare)
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
555
(skrattar högt)
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
(sköt dig själv)
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
ไม่ใช่ตอนนี้
(inte just nu)
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
สนใจอยากอภิปราย
(begär diskussion)
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
ไว้ส่งกลับไป
(sms:a tillbaka)
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
ในความเป็นจริงแล้ว
(ärligt talat)
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
ขอบคุณล่วงหน้า
(tack på förhand)
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
ขอบคุณ
(tack)
Utilisé pour remercier une personne
ไว้คุยกันใหม่
(pratar mer senare)
Utilisé pour dire au revoir
สำหรับคุณ
(till dig)
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière