Tchèque | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
AIUI (jako jsem to pochopil)
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
อายุ เพศ สถานที่?
ASL (věk, pohlaví, pozice?)
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
ในตอนนี้
ATM (právě teď)
Utilisé pour parler de l'instant présent
เดี๋ยวกลับมาใหม่
BBL (budu za chvíli zpět)
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
แล้วเจอกันใหม่
CU (see you - uvidíme se)
Utilisé pour dire au revoir
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
BION (věř nebo nevěř)
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
เดี๋ยวกลับมาใหม่
BRB (budu hned zpátky)
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
กรุณานำเบียร์มาเอง
BYOB (přineste si vlastní pivo/drink)
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
แล้วเจอกันใหม่
CU (uvidíme se)
Utilisé pour dire au revoir
ไว้เจอกันใหม่
CUL (uvidíme se později)
Utilisé pour dire au revoir
ฉันรู้จักคุณหรอ
DIKU (znám tě?)
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
จบข้อความ
EOM (konec zprávy)
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
สำหรับข้อมูลของคุณ
FYI (pro tvoji informaci)
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
ต้องไปแล้วนะ
G2G (musím běžet)
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
ในความคิดของฉัน
IMO (podle mého názoru)
Utilisé pour donner une opinion personnelle
ในความคิดเห็นของฉัน
IMHO (podle mého skromného názoru)
Utilisé pour donner une opinion personnelle
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
IOU (dlužím ti)
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
ล้อเล่น
J/K (jen žertuji)
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
ไว้เจอกันใหม่
L8R (později)
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
555
LOL (směju se nahlas)
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
MYOB (hleď si svého)
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
ไม่ใช่ตอนนี้
NRN (nemůže teď)
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
สนใจอยากอภิปราย
RFD (žádost o projednání)
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
ไว้ส่งกลับไป
TB (napiš zpátky)
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
ในความเป็นจริงแล้ว
TBH (abych byl upřímný)
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
ขอบคุณล่วงหน้า
TIA (předem díky)
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
ขอบคุณ
THX (díky)
Utilisé pour remercier une personne
ไว้คุยกันใหม่
TTYL (popovídáme později)
Utilisé pour dire au revoir
สำหรับคุณ
4U (pro tebe)
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière