Japonais | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

Anladığım kadarıyla
私が思うところでは
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
年齢、性別、出身地は?
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
Tam şu an
今のところ
Utilisé pour parler de l'instant présent
TBO (tekrar burada olacağım)
また戻ってきます
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
GÜ (görüşmek üzere)
じゃあね
Utilisé pour dire au revoir
İster inan ister inanma
驚くべきことに
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
Terkrar burada olacağım
また後で戻ってきます
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
アルコール持参
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
GG (Güle güle)
じゃあね
Utilisé pour dire au revoir
SG (Sonra görüşürüz)
また後でね
Utilisé pour dire au revoir
Sizi tanıyor muyum?
前どこかで会いましたか?
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
Mesajın sonu
以上
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
Bilginize / bilgine
ちなみに
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
Gitmem gerekiyor/lazım
もう行かなきゃ
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
Bence
私の意見では
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Benim fikrime göre
私の意見では
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Size borçluyum
ありがとう/恩に着るよ
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
Sadece şakaydı
冗談だよ
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
Daha sonra
後でね
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
Sesli güldüm
(笑)
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
Kendi işine bak
放っておいて
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
Şu an değil
今じゃなくて今度ね
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
Bir konuda konuşma ricası
ディスカッションしよう
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
Cevap ver
返事ください
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
実をいうと
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
Şimdiden teşekkürler
よろしくお願いします
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
Teşekkürler
ありがとう
Utilisé pour remercier une personne
Sonra konuşmak üzere
また後でね
Utilisé pour dire au revoir
Sana özel / senin için
あなたへ
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière