Polonais | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

Anladığım kadarıyla
AIUI (jak rozumiem)
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
ASL (wiek, płeć, miejsce zamieszkania)
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
Tam şu an
ATM (w tym momencie)
Utilisé pour parler de l'instant présent
TBO (tekrar burada olacağım)
BBL (będę później)
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
GÜ (görüşmek üzere)
BCNU (do zobaczenia)
Utilisé pour dire au revoir
İster inan ister inanma
BION (choć trudno w to uwierzyć)
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
Terkrar burada olacağım
z/w (zaraz wracam)
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
BYOB (przynieś swoje piwo)
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
GG (Güle güle)
CU (do zobaczenia)
Utilisé pour dire au revoir
SG (Sonra görüşürüz)
CUL (do zobaczenia później)
Utilisé pour dire au revoir
Sizi tanıyor muyum?
DIKU (Czy my się znamy?)
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
Mesajın sonu
EOM (koniec)
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
Bilginize / bilgine
FYI (dla twojej wiadomości)
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
Gitmem gerekiyor/lazım
G2G (muszę iść)
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
Bence
IMO (moim zdaniem)
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Benim fikrime göre
MSZ (moim skromnym zdaniem)
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Size borçluyum
IOU (jestem Ci winien przysługę)
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
Sadece şakaydı
J/K (tylko żartowałem)
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
Daha sonra
L8R (później)
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
Sesli güldüm
LOL (śmiać się głośno)
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
Kendi işine bak
MYOB (nie twój interes)
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
Şu an değil
NRN (nie teraz)
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
Bir konuda konuşma ricası
RFD (zaproszenie do rozmowy)
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
Cevap ver
TB (odpisz)
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
TBH (szczerze mówiąc)
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
Şimdiden teşekkürler
TIA (z góry dziękuję)
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
Teşekkürler
THX (dzięki)
Utilisé pour remercier une personne
Sonra konuşmak üzere
TTYL (do usłyszenia wkrótce)
Utilisé pour dire au revoir
Sana özel / senin için
4U
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière